PARONIME
Acestea sunt cuvinte care sunt similare în compoziția sonoră, dar diferite în sens. De exemplu, economic și economic, practic și practic, indian și indian, cubanez și cubanez.
Paronimia este asociată cu competența lingvistică insuficientă, cu ignoranța sensului unor cuvinte. Astfel, sensurile a două cuvinte sunt confuze și unul este utilizat în mod necorespunzător în locul celuilalt (practic și practic, natural și notarial, constituie și construiește, destinatar și destinatar).
În alte cazuri, cuvântul folosit nu este cunoscut, este auzit sau nemaiauzit și este asociat cu un alt cuvânt cunoscut. Astfel de paronime nu sunt deloc literare și luptă pentru o cultură slabă a limbii (shumka în loc de șuncă, candelabru în loc de candelabru, sape în loc de motive).
Altele sunt pur și simplu pronunțate greșit sau ortografiate greșit și astfel creează paronime non-literare (perspectivă în loc de perspectivă, intelectuală în loc de intelectuală, totalitate în loc de totalitate, constată în loc de constată, consul în loc de consilier juridic)

paronime

ANTONIME
Acestea sunt cuvinte cu semnificații opuse. Pentru a avea antonimie între cuvinte, este necesară o opoziție extremă (polară) în sens. De exemplu, dintre numele culorilor, numai albul și negrul sunt antonime, iar numele celorlalte culori ale curcubeului care se amestecă unul cu celălalt nu sunt antonime.
1. Antonimele pot fi diferite părți ale vorbirii:
antonime adjective substantive antonime (pace - război, bucurie - întristare, dragoste - ură, profit - pierdere);
verbe antonime (vorbesc - tac, stau - mă ridic, deschid - închid, mă duc - mă întorc, mă opresc - opresc, fac - stric);
adverbe antonime (deasupra - dedesubt. interior - exterior, aproape - departe, cald - rece, bun - rău, fericit trist);
prepoziții antonime (cu - fără. înainte - în spate, înainte - după, sub - deasupra).

2. Prin compoziție, antonimele sunt:
a) din rădăcini diferite (bine - rău, dragoste - ură, ars - stingere);
b) dintr-o singură rădăcină (sigur - nesigur, fericire - nenorocire, import - export, tricot - descurcare, intrare - ieșire).
În limba bulgară se produc și antonime cu prefixele străine a- și anti- (normal - anormal, simetrie - asimetrie, popular - anti-folk).

***
SINONIME - Sinonimele sunt cuvinte și expresii stabile care au un sens lexical similar. Cuvintele și expresiile cu semnificații lexicale similare formează genuri sinonime.
De exemplu: „celebru” și „slăvit”.
ANTONIME - Antonimele sunt cuvinte cu semnificații opuse, dar cu aceleași caracteristici gramaticale. Ele formează perechi antonime.
De exemplu: „mare” și „mic”.
OMONIME - omonimele sunt cuvinte și expresii care sună și/sau sunt scrise în același mod, dar au semnificații lexicale diferite. Numesc lucruri diferite și sunt folosite în cazuri diferite.
De exemplu: „gol” (gol) și „gol” (în sport).
PARONIME - Paronimele sunt cuvinte care sunt similare în compoziția sonoră și, uneori, au ceva în comun în sensul lor lexical, dar servesc totuși pentru a numi lucruri diferite.
De exemplu: „copie” și „atribut”, „set” și „complex” etc.

Testează-ți cunoștințele!

1. În fiecare rând, subliniați cuvântul care nu este sinonim cu celelalte:
a) separați, răscumpărați, distanțați, retrageți
b) opinie, evaluare, evaluare, umbră
c) impersonal, nesemnificativ, fără pământ, invizibil
d) integritate, solvabilitate, devotament, loialitate
2. Marcați propoziția care conține omonimul cuvântului subliniat:
Părul ei este coafat.
a) Fiecare păr conține aproximativ 100% apă.
b) Părul ei este ciufulit.
c) Părul este vechi și ruginit.
d) Părul drept și scurt a revenit la modă.
3. Formați fraza corectă.
eu atasez.
a) brațul tău rănit
b) genunchiul tău lovit
c) să fie la locul rănit
d) ajunge la prietenii tăi
4. Observați linia în care nu există o pereche antonimă:
a) profundă, înaltă, fidelă, neverificată
b) începe, semnează, termină, scrie
c) superficial, înalt, scăzut, profund
d) adevărat, verificat, neverificat, greșit
Răspunsuri corecte:
1 - a) răscumpărați, b) nuanța, c) fără pământ, d) solvabilitate
2 - c)
3 - d)
4 - a)