de Yana Shishkova și prietenii Chinei

partea

27 iulie 2013

Mitul ca simplificare a sacrului

Maslov AA.

China: clopote în praf. Rătăcirile unui magician și ale unui intelectual. AA Maslov, M.: Aleteyya, 2003, pp. 83-99.

Una dintre ciudățenii dezvoltării credințelor chineze este că există foarte puține mituri și basme comune în China, iar cele care există nu au avut niciodată un loc special în noțiunile chineze. În locul fabulosului aici se afla fie o tradiție mistică, fie o tradiție filozofică și moralizatoare.

Paradoxul este că majoritatea miturilor cosmogonice apar doar la începutul mileniului I, probabil în secolul al IV-lea, iar unele dintre ele provin, în general, din alte zone, precum sudul Chinei. Toate acestea par ciudate, dacă nu chiar misterioase și inexplicabile, deoarece se crede în general că miturile creației lumii sunt cele mai vechi la origine. Cu toate acestea, chinezii au apărut după ce Confucius și-a creat învățăturile, Lao Tzu și-a scris tratatul, multe școli filosofice majore au apărut și au murit, iar primul imperiu a apărut în China și a fost construit Marele Zid Chinezesc. (Mai mult)

23 iulie 2013

Călătorie în Occident, capitolul 2

CAPITOLUL DOI,

care spune cum Sun Wukong învață secretele învățăturilor lui Subhuti, apoi îl învinge pe tulburătorul demonului și se întoarce
în locurile lor natale

Înțelegi deja cum Minunatul Rege Maimuță și-a primit numele și prenumele. Acest lucru l-a făcut atât de încântat încât, din bucurie, a sărit înaintea patriarhului pentru o lungă perioadă de timp și s-a închinat neîncetat față de el cu respect, în semn de recunoștință. Subhuti a ordonat discipolilor săi să-l ducă pe Sun Wukong în camerele din a doua curte 1, să-l învețe să pulverizeze apă și să măture podeaua, să-i explice cum să trateze oamenii și să se comporte conform regulilor. La primirea instrucțiunilor, elevii au părăsit sala. Sun Wukong s-a închinat față de noii săi tovarăși și apoi a pregătit un loc unde să doarmă într-una din galeriile 2.
A doua zi dimineață, Regele Maimuțelor, împreună cu elevii mai mari, au început să învețe să vorbească corect, să respecte eticheta, să discute despre sutre și să discute învățăturile, să scrie frumos și să ardă tămâie. În timpul liber, Sun Wukong a măturat podelele, a săpat în grădină, a avut grijă de flori și copaci, a tăiat lemne de foc și a aprins vatra, a purtat și apă și a întreținut în general întreaga gospodărie.
Așa că câțiva ani au trecut neobservați ...
Într-o zi, patriarhul și-a luat, ca întotdeauna, locul în amvon, apoi și-a convocat discipolii și a început să expună doctrina marelui Adevăr. Despre modul în care a predicat se poate spune cu adevărat: (mai mult ...)

20 iulie 2013

Pregătirea pentru o călătorie în China - de la A la Z a călătorului

Yana SHISHKOVA

Începe pregătirea noilor recruți pentru studenți, elevi și angajați, care stau într-un sejur îndelungat în China la sfârșitul lunii august. Inevitabil, în fiecare an mă întreabă ce anume să aduc de aici, pe care cu greu îl pot găsi acolo. Experiența mea se referă la o perioadă trecută, așa că i-am cerut colegilor mei chinezi care locuiesc în China să-mi corecteze lista.

Mulțumesc călduros prof. Plamen Legkostup, rectorul VTU, Dilyana Atanasova, Elena Todorova, Krisi Naneva, Malina Danailova, Pavel Petkov, Petko Hinov, Svilena Encheva, Siana Dimitrova, Tanya Filipova și Trayan Valchanov, care au o mare contribuție la următorul articol.

1. Medicamentele și cultura sănătății

În primul rând, am menționat acest punct, deoarece, pe de o parte, clima din China este destul de diferită de cea bulgară, ceea ce afectează inevitabil sănătatea rezidentului din țară. Al doilea factor este dieta chineză în sine, care este practic lipsită de produse lactate și suficient calciu, ceea ce dă un efect precum căderea părului, pielea uscată, crăparea și sfărâmarea unghiilor și multe altele. De aceea este o idee bună să luați Kalmacin (calciu, magneziu și zinc) sau un alt produs similar și să luați un comprimat în fiecare zi. Este bine să aveți aspirină și analgin în trusa de prim ajutor.

Datorită umidității ridicate, combinată în locuri cu căldură insuportabilă, care durează până la jumătatea lunii septembrie, răcelile sunt frecvente, ducând la cistită cronică la femei. Este util să aveți un duș de toaletă, sumac pentru clătire și medicamente eliberate pe bază de rețetă pentru o formă mai gravă de cistită. Aici am pus și bolile cronice la care sunteți susceptibil, astfel încât să puteți aduce cu dumneavoastră medicamentele adecvate pe bază de rețetă. (Mai mult)

13 iulie 2013

Chinezii se uită la Plovdiv pentru o piață de mărfuri în Europa

Are Plovdiv potențialul de a deveni un centru pentru producția de bunuri chineze și distribuția lor în toată Europa?

Astăzi, cinci delegați din Yiwu, orașul care, potrivit ONU, Banca Mondială și Morgan Stanley, este „cea mai mare piață mică de mărfuri din lume”, au inspectat o astfel de bursă literalmente continentală. Reprezentanții seniori ai partidului și ai orașelor de afaceri, în frunte cu Xu Jiangxi, vicepreședinte al Comisiei municipale a Consiliului consultativ politic popular al poporului Yiwu, au vorbit cu președintele Consiliului municipal, Arch. Ilko Nikolov, viceprimarul Rosalin Petkov, Angel Hristozov, președintele Asociației bulgar-chineze pentru dezvoltarea afacerilor și ing. Plamen Panchev, președintele Consiliului de administrație al unei companii care a creat și administrează unele dintre cele mai mari zone industriale din țară. Vizita la Plovdiv este, de asemenea, o inițiativă a Centrului bulgar pentru dezvoltare, investiții și turism din China. (Mai mult)

11 iulie 2013

Călătorie în Occident, capitolul 1

În aceste zile se discută dacă există un loc sub soare în Bulgaria traducerea clasicilor chinezi. Motivul este o afirmație a unui chinez rus care spune că Bulgaria și bulgarii nu au nevoie de astfel de traduceri, deoarece oricum nu există cine să le citească. În această privință, am decis să public în atenția dumneavoastră primul capitol din „Călătorie în Occident”, care roman lucram într-o echipă de traducători - eu, consultant - Ivo Dimitrov, editor și consultant - prof. Belivanova, poet - Victoria Nikolova. Lucrăm de mult timp, am ajuns la capitolul unsprezece. Cu toate acestea, din moment ce am dat peste un editor incorect, întrebarea se pune serios în mine - merită să aloc încă 15 ani acestei traduceri, dacă nu există interes din partea cititorilor. Așadar, vă rog să ne împărtășiți părerea ...


Wu Chen-un

Călătorie spre Vest
VOLUMUL I

CAPITOL UNUL,

care spune cum s-a născut o ființă vie dintr-o piatră miraculoasă
și cum, datorită urmăririi cultivării, a reușit
stăpânește Marea Doctrină.

La început cerul și pământul
erau nedespărțiți în întuneric
din haos, dezordine și ceață.
Nu era nicio urmă umană nicăieri.
Dar curajoasa Pangu1 a despărțit întunericul,
ordinea în haosul găsit și fără a aștepta,
de aer pământul s-a separat
și a dat-o tuturor ființelor vii.
Astfel pământul a devenit sol,
cerul s-a desfășurat enorm,
lumea a făcut un loc perfect,
și fiecare ființă este binecuvântată.
Și toată lumea de astăzi s-a grăbit să cunoască,
să ne scufundăm în ceva nou:
a lua inițiativa -
și citește pentru tine, cu dragoste, cu atenție,
această minunată „Călătorie în Occident” ... (mai mult ...)

Lacul care nu a returnat oamenii înecați (text integral)

Robert van Hulik
Lacul care nu i-a adus înapoi pe cei înecați

Capitol unul
Un funcționar bolnav își completează notele neobișnuite; Judecătorul Dee a participat la o sărbătoare dată în cinstea Corabiei Florilor.

Singurul zeu care scrie cartea vieții noastre,
începutul său știe și unde este sfârșitul - dacă există un sfârșit.
Și noi, muritorii, nu putem citi scripturile cerului,
nici măcar nu știm dacă liniile sale urcă sau coboară.

Dar judecătorul imediat ce stă în spatele mesei sale roșii,
câștigă puterea lui Dumnezeu asupra vieții și morții.
Dar nu cunoașterea lui Dumnezeu. Așa că lăsați-l și ne amintim,
că judecându-i pe ceilalți, suntem noi înșiși apărabili.

Aproape nimeni nu poate spune că douăzeci de ani de slujire față de celebrul nostru Împărat al Dinastiei Ming * este un lucru mic. Într-adevăr, regretatul meu tată a slujit cincizeci de ani și a murit ca consilier de stat la scurt timp după ce a împlinit cea de-a șaptesprezecea aniversare. În trei zile împlinesc patruzeci de ani, dar Dumnezeu să se asigure că nu sunt în viață până atunci. (Mai mult)

2 iulie 2013

Schelet sub clopot (text integral)

Robert van Hulik
Schelet sub clopot

Capitol unul
EXPERIENȚELE STRANE ALE UNUI COLECTOR ÎNTR-UN MAGAZIN ANTIC;
JUDECĂTORUL PREDĂ MANAGEMENTUL PUYANULUI

Judecătorul este obligat să fie mama și tatăl oamenilor, să încurajeze cei cinstiți și cei buni, bolnavii și bătrânii să ajute.
Deși impune pedepse severe, este de datoria lui să nu corecteze - să prevină.
Au trecut șase ani de când m-am retras din afacerea înfloritoare a ceaiului tatălui meu și m-am retras în vila mea de dincolo de poarta de est a orașului. Aici am găsit în sfârșit timp pentru a mă dedica în totalitate activității mele preferate - colectarea articolelor legate de comiterea și detectarea diferitelor infracțiuni. (Mai mult)

1 iulie 2013

China și Europa Centrală și de Est au găsit o modalitate de a coopera cu succes

Întâlnirea de la Chongqing va aprofunda și diversifica oportunitățile pentru afaceri comune

Întâlnirea șefilor autorităților locale din China și din țările din Europa Centrală și de Est - „Chongqing 2013” ​​va avea loc în perioada 2-4 iulie. Se vor discuta despre oportunități de cooperare între China și Europa Centrală și de Est (CEE) în domeniile economiei și comerțului, culturii, științei, turismului, educației, resurselor umane, finanțelor etc.

Subiectul principal este „Cooperarea dintre China și țările din ECE - oportunități de dezvoltare a autorităților locale și regionale”. Reuniunea a fost organizată în comun de guvernul Chongqing și de Secretariatul pentru Cooperare dintre China și țările din ECE. La aceasta sunt invitați prim-miniștrii a trei țări - Ungaria, Macedonia și România, precum și 56 de delegații din provincii, districte și orașe din cele 16 țări din CEE, inclusiv 10 capitale. (Mai mult)

15 iunie 2013

Interviu despre traducerea romanului „Un vis în camerele stacojii” în bulgară

INTERVIU
„Dormi în camere stacojii”
Traducerea bulgară a romanului

(Înregistrare sonoră pentru difuzare pe 18, 25 iunie 2013, secțiunea bulgară a Radio Internațional China)

1. Întrebare: Romanul Un vis în camerele stacojii ocupă un loc proeminent în istoria literaturii chineze și reprezintă o realizare supremă printre operele realismului artistic. În aceasta, scriitorul dinastiei Qing Cao Xueqing a sigilat viața unei familii feudale înstărite și istoria declinului acesteia. Ați putea să ne familiarizați scurt cu ascultătorii cu conținutul romanului?

Petko Hinov: M-am întrebat adesea de ce „Visul în camerele stacojii” este simbolul cărții, rezumatul cărții, oglinda cărții societății și culturii chineze nu numai în secolul al XVIII-lea, când a fost scris, dar totuși? Cred că răspunsul fiecărui cititor și al fiecărui cercetător al romanului va reflecta ceva diferit și fiecare răspuns va fi adevărat. Un filozof sârb a scris următoarele despre Shakespeare: „Nu-l cunosc pe Shakespeare. Nici nu l-am putut cunoaște. Dar mă cunoaște, m-a descris, mi-a pictat secretele sufletului în așa fel încât, pe măsură ce îl citesc, mă regăsesc în el. Cred că același lucru se poate spune și pentru romanul lui Cao Xueqing - poartă cititorii înăuntru. Intrând în ea, ei intră în ei înșiși. De aceea este lizibil în afara contextului său istoric. (Mai mult)


Publicațiile, semnate de Yana Shishkova, utilizează termenii licenței Creative Commons.
Toate celelalte aparțin autorilor lor!