Sindromul accentului străin a fost descris la 115 pacienți în ultimele două secole

accident

Un italian în vârstă de 50 de ani s-a trezit într-un spital din orașul Padova după un accident vascular cerebral și a început să vorbească cu accentul est-european în limba sa maternă. Acesta este primul astfel de caz din Italia, deși 200.000 de italieni suferă un accident vascular cerebral în fiecare an.

Cazul rar din practica medicală datează de acum trei ani. A fost studiat luni de zile de către o echipă de cercetători de la Universitatea din Padova, condusă de Konstantinos Priftis. Rezultatele studiului italian au fost publicate în revista Cortex.

Este vorba despre așa-numitul sindromul accentului străin - aceasta este o tulburare neurologică extrem de rară care rezultă dintr-un accident vascular cerebral sau leziuni cerebrale. Odată cu aceasta, după trezire, pacienții se recuperează perfect și nu au probleme cu abilitățile cognitive, dar încep să vorbească cu accent străin.

Potrivit ziarului Padova Oji, 115 astfel de cazuri au fost enumerate în literatura medicală pe această temă încă din 1800. 112 dintre ei sunt pacienți cu

dizabilități

la stânga

emisferă

a creierului

și numai în trei cazuri - pentru leziunile din emisfera dreaptă. Printre aceste trei cazuri se numără cel din Padova.

Cercetătorii de la Universitatea din Padova au studiat pacientul timp de trei ani. În mod curios, după ce s-a trezit, și-a redat pe deplin toate abilitățile și funcțiile, dar a vorbit cu accent slav, deși

niciodată nu

urma să

Europa de Est

În viața lui nu a mai avut relații durabile cu oameni din Europa de Est.

Potrivit oamenilor de știință, particularitatea cazului său este că a suferit un accident vascular cerebral în partea dreaptă a creierului, în timp ce zona corticală, cheia limbii, se află în lobul frontal stâng al creierului.

Astfel, după ce s-a trezit, pacientul și-a păstrat perfect capacitatea de a-și vorbi italiana nativă, dar cu un accent străin foarte puternic, care, potrivit tuturor rudelor sale, precum și medicilor, era ca cel al est-europenilor. În practică, pacientul italian avea un sindrom de accent străin, care se găsește, în general, la persoanele cu un accident vascular cerebral în emisfera stângă a creierului.

Pentru a înțelege de ce este așa, echipa de cercetare a început să studieze alte zone afectate ale cerebelului, care este asociat cu reglarea și coordonarea mișcărilor.

Cercetătorii au emis ipoteza că deteriorarea emisferei drepte a dus cel mai probabil la scăderea metabolismului cerebelos din cauza diastelor - o afectare a unei zone a creierului care este îndepărtată de accident vascular cerebral, dar asociată cu aceasta.

În acest fel, echipa ar putea afla dacă există o legătură între emisfera dreaptă și partea stângă a cerebelului în cazul sindromului accentului străin. Cerebelul face parte din sistemul nervos central și servește la coordonarea mișcărilor, inclusiv a celor ale gurii atunci când vorbești. Potrivit unor teorii, poate fi legat de sindromul accentului străin. Schimbarea accentului limbii pe care o vorbim înseamnă schimbări în modul în care ne mișcăm buzele, laringele, faringele, maxilarele inferioare.

Studiul echipei italiene a concluzionat că pacientul în cauză era prezent

redus mult

metabolismul

cerebelul

Astfel, pentru prima dată, o echipă de cercetători italieni a demonstrat că leziunile cerebeloase duc la sindromul accentului străin chiar și ca urmare a unei emisfere drepte afectate.

Pentru a determina exact despre ce accent vorbea pacientul cu AVC, cercetătorii și studenții lor au ascultat înregistrările sale audio înainte și după AVC. Pentru prima înregistrare, toată lumea era convinsă că este 100% italian. În cea de-a doua înregistrare audio, majoritatea studenților și cercetătorilor au spus că accentul este similar cu cel al est-europenilor care vorbeau italiană. Același lucru a fost confirmat de rudele și prietenii pacientului.

Dificultățile de vorbire care apar după un accident vascular cerebral sunt asociate cu 95% cu leziuni în emisfera stângă și doar 5% - cu cele din dreapta. Cu toate acestea, pacientul studiat, care a avut un accident vascular cerebral în emisfera dreaptă, nu a avut dificultăți de vorbire.

Cercetătorii s-au concentrat pe studierea abilităților vocale ale pacientului -

analizate

fiecare sunet al acestuia

și voce înainte și

după accident vascular cerebral

Pronunția fiecărui cuvânt și nume a fost studiată cu un software special de analiză acustică.

Și la trei ani după accident vascular cerebral, procedura de analiză a fiecărei voci a fost repetată. Concluzia a fost că, atunci când a vorbit după accident vascular cerebral, pacientul a schimbat pronunția de vocale și vocale din limba sa maternă cu altele care nu sunt tipice unui accent italian. Potrivit echipei științifice, leziunile cerebrale au determinat pacientul să modifice locul și modul de articulare în unele sunete vocale. Prin urmare, ei semănau și cu modul de articulare, tipic pentru popoarele slave.

Există și alte cazuri similare în istorie când oamenii care s-au trezit după comă din cauza unei leziuni cerebrale au vorbit cu un accent necunoscut. De asemenea, interesant este cazul descris în 1941 cu o norvegiană care, după ce a fost rănită într-o împușcare, a început să vorbească cu un puternic accent german. S-a dovedit că femeia considerată un spion suferea de fapt de sindromul accentului străin.

Incredibilul caz al englezei de 31 de ani, Emily Egan, a fost descris recent. După ce a plecat timp de două luni, ea

ea a vorbit

cu 4 diferite

accent -

Poloneză, rusă,

Franceză și

Italiană

Femeia care lucra ca operator de telefonie la un centru școlar a suferit dureri de cap severe săptămâni întregi. În cele din urmă, a mers la un examen și a fost internată la spital. Medicii nu au găsit nimic patologic în acest caz.

Cu toate acestea, în timpul tratamentului, femeia a rămas brusc uimită, lăsându-i pe doctori înspăimântați. Nu a spus niciun cuvânt timp de două luni, apoi a vorbit brusc, dar cu un puternic accent polonez. Într-un interviu acordat presei ulterior, Emily a împărtășit asta

când este puternic

accentuat,

vorbit cu

Accent rusesc,

și cu alte ocazii a vrut să vorbească italiană sau franceză. Nu numai că abilitățile vocale ale lui Emily s-au schimbat, dar și modul în care a compus frazele. „Acum scriu altfel, engleza mea s-a deteriorat”, a recunoscut femeia.

Și în acest caz, medicii au stabilit că este vorba de un sindrom de accent străin.

Alții de Forța Vieții

Cum să faci față durerii de a pierde o persoană dragă

Împărtășește, nu te izola, nu te răsfăța cu obiceiuri proaste. Durerea de a pierde o persoană dragă este greu de vindecat cu sfaturi și filosofie. Dar atunci când durerea celor îndurerați amenință viața și sănătatea