Text original

Quasimodo, Frollo și Phoebus

garou

Belle
Acesta este un motto pe care îl putem inventa pentru ea
Când dansează și cu corpul ei în ziua respectivă, tel
Un osuar care urmează să fie înrobit
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Acea
A fost prima dată când prima a străpuns ?
Kelui-là ne mérite pas d'être sur Terre

Ô Lucifer !
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser me doigts dans les cheveux d'Esmeralda

Belle
Diavolul este cel care se întrupează în el
Pentru a ține pasul cu zilele Dumnezeului etern ?
Cui îi este dor de mine ca să fiu ca niște șarpe
De dragul de a privi cerul ?

Este un port în cuptorul original
La désirer fait-il de moi un criminel ?

Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Simple soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre-Dame !
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Pusser la porte du jardin d'Esmeralda

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcèlent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Când îmi mut fontul în munți și merveille
Sunt jupon cu culori arc-en-ciel

Dragul meu a spus că ești necredincios
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Acea
Este un bărbat dezorientat față de ea
Sous peine d'être changé en statue de sel ?

Ô Fleur-de-Lys
Nu știu că ești bărbat
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Acea
A fost prima dată când prima a străpuns ?
Kelui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer !
Oh! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser me doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda