îndrăznețe
Mo Yen este autorul nuvelelor, nuvelelor, romanelor și colecțiilor de nuvele și eseuri. Printre cele mai faimoase lucrări ale sale se numără novela Red Sorghum (1986), care a stat la baza scenariului filmului cu același nume în regia lui Zhang Yi-mou, care a câștigat Marele Premiu al Ursului de Aur din 1988 la Festivalul de Film de la Berlin. Al său este, de asemenea, povestea "Balansul câinelui alb" (1985), care este, de asemenea, filmat, povestea "Morcovul transparent" (1985) și altele. Romanele sale „Pieți minunați, coapse grase” (1985), „Pedeapsa din santal” (2001), „Obosit de a fi născut și de a muri” (2006) și „Broasca” au câștigat o mare apreciere. 2009).

A câștigat numeroase premii literare, inclusiv Premiul internațional Kiriyama, Premiul culturii asiatice Fukuoka, Premiul Newman pentru literatura chineză și Premiul literar național Mao Dong.

În 2012, Mo Yen a primit Premiul Nobel pentru literatură pentru creativitatea generală. Motivele juriului:

„Amestecând fantezie și realitate, perspective istorice și sociale, Mo Yen creează o lume similară cu cea a lui William Faulkner și Gabriel Garcia Marquez, folosind în același timp literatura chineză veche și tradiția orală ca punct de plecare.”

Vă oferim fragmente din interviuri și o parte din discursul său la Premiul Nobel.

„Nu am crescut cu mare literatură, ci cu povești rurale. În zona noastră au fost niște povestitori minunați care au spus povești înfricoșătoare seara. Și într-adevăr, limbajul lor, complet neînfrânat, hiperbolizat și drastic, a devenit limba cărților mele - până în prezent, chiar dacă am trăit la Beijing de 20 de ani. Adevărul despre China nu este elegant.

„Admir și respect profund femeile pentru că sunt nobile, iar drumul lor de viață este întotdeauna mai greu decât bărbații. În mare adversitate, femeile sunt mai îndrăznețe și mai rezistente decât bărbații, deoarece sunt și mame. Puterea pe care o oferă maternitatea este de neimaginat.

„Când am început să scriu în 1981, nu citisem nimic de la Marquez și Faulkner. Le-am citit cărțile pentru prima dată în 1984 și, fără îndoială, acești doi scriitori au avut o mare influență asupra operei mele. Ulterior am descoperit că drumul lor de viață era similar cu al meu.

„Folosesc dialectele, expresiile și jocurile de cuvinte locale destul de larg, mai ales în lucrările mele anterioare, pentru că la momentul respectiv nu credeam că vor fi traduse deloc în alte limbi.”

Din interviuri

Textele sunt furnizate de Institutul Confucius