zâmbet.

Victor mi-a trimis asta:

ortografia

„0ff zn 43 t0v @ 3 d3ck! sa! t m @ n3 m03l! d @! m @ n6! z @ p0-g0l3m! t3 „

este un text semnificativ, într-adevăr
dar într-o limbă nouă, cea în care scriu unii dintre copiii noștri

o recompensă pentru cel care a dat traducerea corectă, fără glumă

18 gânduri despre „ortografia copiilor noi”

Oh da. Știu că aceasta este o pagină web cu conținut pentru copii, dar nu este posibil să publicați conținut pentru o grupă de vârstă mai matură?

minunat! aceasta este evoluția ortografiei. bine copiilor 🙂

Off, deci acesta este un site pentru copii, nu există ceva pentru cei mai în vârstă?

Mai degrabă este „Știu că este ...”

Dam, zn (am) pe scurt.

Altfel, în același mod în care ne-am prefăcut că suntem interesanți acum 10 ani, nimic nou.

noua ortografie poate fi urmărită în vbox7 și nu are prea mult de-a face cu aceasta

voxy, acesta este cel pe care copiii îl folosesc cel mai adesea (urmați la http://www.az-deteto.com) în viața lor de zi cu zi in poate în vbox7 sunt puțin mai mari

0ff zn 43 t0v @ 3 d3ck! sa! t m @ n3 m03l! d @! m @ n6! z @ p0-g0l3m! t3

Traducerea în bulgară literară ar trebui să fie după cum urmează.

Oh, știu că acesta este un site pentru copii, dar nu poate exista ceva pentru cei mai în vârstă.

(zn 100% este știu, pentru că nz este nu știu și, în general, cuvintele utilizate frecvent se întâmplă doar într-o versiune atât de scurtă:))

Unde este premiul meu? 😀

În caz contrar, este adevărat că acum 10 ani, chiar și 15 erau aceeași ortografie în unele locuri 😉 De exemplu irc, toată lumea dorea să fie cel mai mare hacker și în acest scop scrii l33t, adică. elită 😉

Da, dar dacă îți trimit un mp3 cu chestia asta, cum îmi sună prin intermediul sintetizatorului de vorbire, va fi complet diferit.
Altfel, dagoburd
, Ne pare rău, nu există nicio recompensă, până la urmă a trebuit să puneți „?” În loc de punct. 🙂

Eq is mri; d kr mdu of ie w’d - wgdiek epru =

Și ce am scris:) Victor?
Sunt deja bătrân - aceste inovații și chiar latina refuză doar să mă citească. Văzând mai mult de o propoziție în latină - nu o consider lizibilă. Sunt un ener degenerat și mă țin de alfabetul chirilic și de BDS. Doamne, cât de repede îmbătrânesc. Peste un an sau doi voi scrie și citi singur. Bine că au venit cu traduceri automate ...

Vergie, suntem cu toții acolo, nu doar tu 🙂

Ehh, filtrele lui Justin m-au luat ca spam. Am scris, am scris, nu iese. Scriu din nou și acum îl păstrez pe disc. Am regretat virgula unei noi linii pe care am pus-o și am oferit o recompensă tuturor celor care au scris traducerea. Pentru primii 10. Până la 10 kilobyți de text pentru a înregistra cu sintetizatorul. Primul premiu, dacă Justin ar veni cu ceva mai original decât al meu, ar fi pentru dagoburd. 🙂 Din cauza virgulei mele.

Justin, îi dau premiul celui de-al doilea, dar de ce nu spui ce este

Off, știu că acesta este un site pentru copii, nu există ceva pentru cei mai în vârstă?

Traducerea corectă este Off, știu că acesta este un site pentru copii, dar nu pot să am ceva pentru cei mai în vârstă?

@dagoburd
nz -> nu contează (sau acum cel puțin 4-8 ani însemna în irc)
1337 este scris leet-a 🙂

Personal, fratele meu mi-a fost foarte ciudat când mi-a scris pentru prima dată și nu mi-a spus ce înseamnă, s-a dovedit - nu știu незна. Tocmai l-am luat pentru un alt acronim (cum ar fi 10q ppl, 10x ppl, lz - laterz etc.)

dar, probabil, e de rahat cine citește acest „ceva” printr-un sintetizator 🙂

OFF OFF STIU CA ACEST ESTE UN SITE PENTRU COPII, DAR NU POATE FI Ceva PENTRU CEI MAI MARI? (TEXTUL A FOST PUBLICAT CU UȘOR ÎMBUNĂTĂȚIRI!)