„Ultima suflare a maurii” - Salman Rushdie

„Ultima suflare

„Ultima suflare a maurii” amintește de un cântec de dragoste despre o lume care dispare, al cărui ultim strigăt triumfător refuză să se estompeze. Povestea îi introduce pe cititori pe Mores Zogoybi - maurul, o „încrucișare eșuată de mare origine”, ultimul descendent al unei familii proeminente de comercianți de condimente și șefi criminali din Cochin, India. În timpul călătoriei sale din India în Spania, maurul atrage labirintul unei povești de nebuni pasiuni și ură vulcanică a familiei, a matriarhilor titanici și a descendenților lor fermecați, a morții premature și a blestemelor atotputernice.

Scriitorul britanic de origine indiană este de neegalat în arta de a sugera propriile sale versiuni ale realității. Numele lui Salman Rushdie a devenit celebru odată cu publicarea romanului Midnight Children, pentru care a fost distins cu Premiul Man Booker în 1981. Opt ani mai târziu, „Versetele sale satanice” au provocat o reacție furioasă în lumea islamică, ayatollahul iranian l-a denunțat pe Rushdie „Apostat” și a emis celebra fatwa - o condamnare la moarte religioasă. În 2007, regina britanică i-a acordat scriitorului un cavaler pentru contribuția sa la literatură. Stilul lui Salman Rushdie abundă în mistificări istorice și în referințe la mitologie, iar tema coexistenței din Est și Vest trece ca un fir prin toate lucrările sale.

(Mai degrabă stau aici. În această pădure întunecată, adică pe acest deal de măslini, printre copaci, unde crucile înclinate de piatră ale unui mic cimitir cu buruieni mă urmăresc întrebător, imediat după benzinăria Ultimo Suspiro, fără folosirea sau nevoia lui Virgil, la mijloc - cel puțin așa ar trebui să fie - pe modul meu de viață, care s-a dovedit a fi, din motive complicate, sfârșitul său, eu, ca să nu fiu văzut, mă prăbușesc.
Da, dragi doamne, multe lucruri sunt puse în cuie. De exemplu, steagul pentru catarg. Cu toate acestea, după ce am trăit nu foarte mult (dar țipând colorat), tezele mele s-au epuizat.
Viața însăși este o răstignire.

Pe piața cărților din 3 noiembrie 2014.
Traducere: Nadia Rozova
Volum: 456 pagini.
Editor: Kolibri
Preț de acoperire: 20 BGN.