Până în prezent, „Blocul estic englez” este înțeles de Karlovy Vary după Sahalin, de Franz Josef Land în Afganistan. Limba rusă a fost scrisă în chirilică (BDS), simplificată recent în 1917, când era necesar în Rusia înapoiată eradicarea analfabetismului. În vorbirea scrisă, ferește-te de caracterul blând și dur. Rusa folosește intonația verbului șase căderi, cu timpurile verbale folosesc doar prezentul prezent, trecutul și viitorul, combinate cu modurile verbale, terminalele variază în funcție de sex. La timpul trecut nu a folosit o combinație a verbului „a fi” (ja pašel = Am mers), la timpul prezent nu există din nou clip (pe charošij čelavěk = el este o persoană bună).

bulgar

De ce noi?

  • Folosim serviciile unui furnizor de vocabular de calitate Microsoft
  • traducerile noastre sunt rapide și fiabile
  • utilizarea traducătorului este gratuită, fără înregistrare sau alte obligații
  • claritate, design frumos și funcțional al paginilor
  • versiuni lingvistice în toate țările europene
  • Securitatea este prioritatea noastră, așa că ne protejăm utilizatorii și traducerile cu criptare sigură

Cum funcționează asta

Selectați limbile cu care ar trebui să lucreze traducătorul. Tastați sau copiați textul din caseta de mai sus și faceți clic pe „traduce”. Traducerea solicitată va apărea imediat în zona de jos, pe care o puteți marca, copia și utiliza pentru nevoile dvs. Translator.es traduce textul până la 1000 de caractere simultan (text cu lungime medie), dacă doriți să traduceți text mai lung, este necesar să împărțiți traducerea în mai multe părți. Dacă doriți să obțineți cea mai înaltă calitate a traducerii, este necesar să formulați textul în scris și gramatical corect. Expresiile argotului, precum textul scris într-un limbaj colocvial, sunt de obicei o problemă pentru un traducător online. Vă rugăm să nu uitați să evaluați rezultatul traducerii sau să scrieți propria dvs. traducere dacă credeți că textul tradus este greșit.

Evaluare medie: 3,76

termeni si conditii

1. Condiții

Prin utilizarea acestui site, sunteți de acord să respectați regulile site-ului translator.es (în continuare numai „Regulile”).

2. Drepturi de autor

translator.es în colaborare cu Microsoft Azure Translator oferă traduceri gratuit, fără înregistrare. Sub rezerva condițiilor stabilite mai jos, în special paragraful 3, acesta nu confirmă drepturile de autor ale utilizatorilor pentru traducerile lor respective. Utilizatorii își pot edita traducerile și pot utiliza modificările traducerii la discreția lor. Utilizatorii renunță la drepturile de autor legate de aceste remedieri și de toate celelalte nevoi și cerințe conexe.

3. Descărcare

Translator.com nu garantează acuratețea rezultatelor traducerii dvs. pe site-ul nostru. Site-ul web Prevodach.es nu este în niciun fel răspunzător pentru daunele rezultate din utilizarea traducerii pe acest site web, chiar și atunci când Prevodach.es sau reprezentantul său autorizat este informat cu privire la posibila apariție a acestor daune, oral sau în scris. Prevodach.es avertizează că, în special pentru traduceri profesionale solicitante destinate utilizării comerciale sau de altă natură, se recomandă utilizarea serviciilor de traducători profesioniști. Pentru verificare, este necesară traducerea de către un interpret. Consultați întotdeauna un vorbitor nativ din țara limbii.