comanda caffè

Cafeaua face parte din cultura italiană într-o asemenea măsură încât să nu bei băutura stimulatoare este la fel de ciudat ca să explici ritualurile asociate cu consumul ei. Ei înșiși sunt adânc înrădăcinați în cultura locală și nu sunt întotdeauna ușor de înțeles de către străini.

De fapt, ca și în cazul oricărui cult care se respectă, acestea sunt în mod deliberat dificil de înțeles, astfel încât inițiații pot fi recunoscuți la bar fără a fi nevoie de un salut ciudat (care ar duce doar la pete încăpățânate de cappuccino).

Unii ar putea susține că cultul italian al cafelei este acum o biserică mondială cu sucursale în Londra, Dubai și Bora Bora.

Dar, deși amestecul de cafea Arabica este adesea perfect, cupele - dimensiunea și forma potrivite, aparatele de cafea - parcă tocmai aduse din Botușa, cafenelele italiene din afara Italiei se adaptează aproape întotdeauna la cultura locală, la fel ca majoritatea chinezilor restaurante în afara Chinei.

Dacă urmați exemplul furnizorului local de espresso de pe strada principală, riscați să vă abateți de la „calea cea bună” la sosirea în Italia.

În acest caz, pentru cei care doresc să se alăture culturii locale și să devină un adevărat Lorenzo care înțelege stilul arab, iată cele Zece Porunci din Il Culto del Caffè:

1. Bea cappuccino, caffé latte, latte macchiato sau orice formă de cafea cu lapte doar dimineața și niciodată după ce ai mâncat.

Italienii se înfiorează la gândul că tot acest lapte fierbinte poate fi luat pe stomacul plin.

2. Nu luați cafeaua ușor. Comandarea frappuccino în Italia este ca și cum ai comanda un singur whisky malt și limonadă cu un băț pentru a amesteca într-un pub din Glasgow.

Există doar una sau două excepții locale de la această regulă care au primit binecuvântările Sinodului General al Cafelei.

În Napoli aveți voie să comandați un caffè alla nocciola - espresso cu aromă de spumă, cremă și alune.

În Milano, îi puteți impresiona pe localnici comandând un marocchino - un fel de cappuccino „inversat”, servit într-o ceașcă mică, care se presară mai întâi cu pudră de cacao, apoi se toarnă puțin lapte spumant, apoi se adaugă o ceașcă.

3. Nu folosiți cuvântul „espresso”. Acesta este un termen tehnic în italiană, nu un cuvânt de zi cu zi.

Deoarece espresso este „setarea din fabrică” și înseamnă doza standard, un singur espresso se numește pur și simplu un caffè.

4. Dacă doriți, puteți comanda un caffè doppio (espresso dublu), dar trebuie să știți că aceasta nu este o practică în rândul italienilor. Ei beau multă cafea, dar o fac în doze mici, uniforme.

5. Mergeți cu încredere la bar, sunați-vă comanda chiar dacă barmanul vă are spatele, apoi plătiți la casă.

6. Dacă este un bar la aeroport, gară sau loc turistic unde barmanul tău strigă „bilet”, plătește înainte de a consuma, dacă poți tolera o astfel de umilință.

7. Nu vă așezați decât dacă aveți un motiv întemeiat. Cafeaua este un medicament plăcut, dar totuși un medicament și ar trebui să fie băută dintr-o singură înghițitură, până jos, pe jos.

V-ați așeza la o masă pe trotuar pentru a vă lua doza zilnică de pastile?

8. Așteptați-vă cafeaua să ajungă la o temperatură care să îi permită să fie băută imediat, până la fund, conform comenzii anterioare.

Dacă preferați să vă ardeți buzele și limba sau să aruncați spuma din cappuccino într-o încercare inutilă de a-l răci, comandați un caffè bollente.

9. Vă sunt permise următoarele, și nici altele, abateri de la cafeaua Sfânta Treime, cappuccino și cafea latte: caffè macchiato sau latte macchiato - espresso cu puțin lapte sau lapte fierbinte cu puțină cafea (amintiți-vă, doar dimineața); caffè corretto - băutura răcoritoare a constructorilor italieni dis-de-dimineață - espresso, „corectat” cu un pahar de coniac sau grappa; și caffè freddo sau cappuccino freddo (espresso cu gheață sau cappuccino) - dar atenție, de obicei vine îndulcit.

Puteți comanda un caffè lungo sau un caffè ristretto dacă doriți mai multă sau mai puțină apă în espresso.

10. Orice altceva ai auzit este erezie.