A fost publicată colecția de poezii „Prin lupa timpului” de Magdalena Boyadzhieva, ale cărei poezii și pânze sunt inspirate de geniul artistului.
Magdalena Boyadzhieva în fața picturii sale „În ochiul timpului”, dedicată lui Salvador Dali.
Boryana Antimova
„Când mi s-au întâmplat toate astea, am simțit că înnebunesc. Și acum mă simt așa uneori. Îmi spun că este o nebunie să cred că sunt în contact cu spiritul lui Salvador Dali însuși, dar nu-mi pasă cine spune ce. Coincidențele și semnele din jurul acestui vis profetic sunt atât de multe și atât de puternice încât eu, care nu am crezut niciodată sută la sută în reîncarnare, am început să mă gândesc serios la ceea ce se întâmplă ".
Acesta este modul în care artista și poetul Magdalena Boyadzhieva își începe povestea despre inspiratoarea ei extraordinară, care își prezintă cea de-a treia colecție de poezii „Prin lupa timpului” pe 17 septembrie la Galeria Classics din capitală.
Magdalena Boyadzhieva în fața picturii sale „Amurg este un port”, inclusă în colecția de poezie „Prin lupa timpului”.
Este dificil pentru ea să stabilească care apare prima dată în ea - scris, poezie sau pictură. „Nu sunt sigur că cred în reîncarnare, dar cred că sunt un spirit vechi. În copilărie, simțeam că vorbesc cu cineva pe care nu-l vedeam. Era un bărbat într-o pălărie de top cu un frac negru care era întotdeauna lângă mine. Îl numisem Marți invizibil și, dacă aș fi regizor, aș alege pentru acest rol un actor precum Naum Shopov, amintirea lui strălucitoare, este un om mic trist, o imagine tragică ... Sau poate Marius Kurkinski ... "
Un vis neobișnuit schimbă direcția pânzelor pe care le pictează și a versurilor pe care le scrie.
„Simt că sunt în legătură cu lumea invizibilă. L-am visat pe Salvador Dali și apoi am început frenetic să-l pictez și să-i dedic poeziile lui și lucrărilor sale. Nu i-am mai spus nimănui asta ... Am visat că suntem undeva cu el, știu că este el și îi salut, îi dau un pumn în piept, râde și adaug, „Știu, că ești tu . Văd că poartă o pungă cu o sticlă de vin și două pahare. El nu-mi spune că sunt pentru noi, dar știu și stăm undeva, iar curioșii ne privesc de la diferite balcoane ... Și mă gândesc: „Înțeleg că acesta este Dali? Trebuie să le spun ”. Și mă trezesc foarte fericită.
Actorul american Dana Rizzuto, deghizat în Dali, cu colecția sa de poezii „Out of the Clockface” în fața Muzeului Dali din Sankt Petersburg, Florida.
Magdalena se afla la acea vreme în Spania și a început să caute pe Internet cu interes și să citească totul despre artist în spaniolă. Întâlnirea cu unele dintre lucrările sale a inspirat-o să scrie, iar versurile curg singure ... „De parcă cineva ar mișca lucrurile, atât de ușor, fără niciun efort, s-au născut versurile din picturile sale”, își amintește Magdalena.
La premiera cărții sale „Out of the Dial” cu poezii dedicate lui Dali, a apărut brusc un străin cu aceleași inițiale ale numelui - slav Danev. El s-a adresat publicului și a spus că Noul Muzeul Dali era construit în Sankt Petersburg, Florida, al doilea ca mărime din lume după cel din Figueres, Spania, și că cartea Magdalenei ar trebui să devină proprietatea muzeului.
„Abia mai târziu mi-am dat seama că inițialele lui Slav Danev erau aceleași cu cele ale lui Salvador Dali”, spune poetul. Danev s-a angajat să traducă colecția de poezii în limba engleză. El este un fost ambasador al Bulgariei în Canada și trăiește în prezent în Florida și, întâmplător, a dat peste premiera Magdalenei împreună cu o cunoștință a sa, care l-a întâlnit pe stradă, fără să știe dinainte că este dedicat lui Dali.
Cu puțin înainte de visul profetic, Magdalena începe o pictură cu imaginea lui Van Gogh, care este artistul ei preferat.
„Mă gândeam pe cine altcineva să pun lângă tabloul meu lângă Van Gogh. Apoi am visat-o pe Dali și dimineața mi-am spus: „Ei bine, desigur, va fi el, cine altcineva. Cum nu mi-am dat seama? ". În momentul în care am început să pictez, imaginea lui părea să se revărseze de sub mâinile mele în câteva secunde. Mi-am spus: „Este uimitor să cred că este cu mine”. Dar a fost ceva ciudat ... Simfonia lui Beethoven a sunat brusc la radio și portretul părea să iasă de la sine. Același lucru s-a întâmplat și cu Van Gogh. M-am simțit infinit de fericit. Acum această imagine este semnificativă pentru mine. Apoi mi-am dat seama că Van Gogh era unul dintre artiștii preferați ai lui Dali ".
Pictura iconică „Out of the Dial”, care pare să iasă din mâinile lui Maggie Bo și devine coperta celei de-a doua colecții de poezii cu același nume.
Outside Dial este acum în bibliotecile celor două muzee ale lui Salvador Dali din Figueres, Spania și St. Petersburg, Florida.
Artista trăiește cu sentimentul că Dali pare să vrea să-i atragă atenția. Abia mai târziu își dă seama că Părintele suprarealismului a scris și poezii, unele dintre ele dedicate muzei sale Gala, iar colecția sa de poezii a fost publicată în Spania. .
Între timp, slava Danev și-a tradus într-adevăr colecția de poezii „Out of the Dial”, dedicată lui Dali, și a adus ediția bulgară împreună cu traducerea la muzeul din Sankt Petersburg, Florida. Directorul Muzeului din Sankt Petersburg, doamna Carol Butler, a scris într-o scrisoare către artist că ar fi fericiți să-i viziteze și să aducă pictura iconică cu Dali și Van Gogh. Magdalena Boyadzhieva a decis să o doneze muzeului.
Cartea „Out of the Dial” se află în biblioteca Muzeului Dali și este disponibilă cititorilor. Un alt exemplar al colecției de poezii se află în Muzeul Dali din Figueres, Spania.
Magdalena Boyadzhieva este unul dintre puținii artiști care moștenește talentele ambilor părinți în același timp. A crescut în mediul artistic al unui sculptor și scriitor de ficțiune. Mama ei, Dimitrina Boyadzhieva, a publicat 7 cărți și este membră a Uniunii Scriitorilor Bulgari. Sculpturile tatălui ei, Dimo Boyadzhiev, împodobesc încă parcuri și străzi din Yambol și din alte orașe. „Casa lui Dima și Dimo” este enigmatică, un loc de întâlnire pentru oamenii din breasla de artă din Yambol și din toată țara. Aceștia reunesc scriitori, artiști, artiști și scriitorul și criticul literar prof. Chavdar Dobrev spune că „oricine a fost în oraș și nu a vizitat casa Dimitrinei și a lui Dimo, ca și când nu ar fi fost în Yambol”.
Traducătorul colecției de poezii „Out of the Dial” Slav Danev predă traducerea directorului Muzeului Dali din Sankt Petersburg, Florida doamnei Carl Butler (dreapta) și bibliotecarului șef al muzeului de la muzeu.
Magdalena a absolvit artele plastice cu o diplomă în grafică la Universitatea din Veliko Tarnovo, apoi s-a specializat timp de un an și jumătate în „Ilustrație și design de carte” la Academia Națională de Arte Nikolai Pavlovich sub egida Acad. Rumen Skorchev.
Georgi Konstantinov și Grigor Lenkov l-au descoperit pentru poezie și de la vârsta de 12 ani și-a publicat poeziile și nuvelele în revista Rodna Rech. „Îmi amintesc că am fost întrebat dacă am inventat singur poveștile sau dacă le-am tradus din engleză, li s-au părut atât de filosofice”, spune Magdalena.
Participă la expoziții internaționale și naționale. Ilustrează cărți și nuvele în Bulgaria și Spania. Este membru al UBA din 1995. Are zece expoziții personale în Bulgaria, Germania și Spania. La una dintre expozițiile sale personale de la Casa de Cultură din Denia/Alicante, Spania (2012), fiecare dintre tablouri este însoțită de poemul ei, care descrie tabloul tradus în spaniolă. A citit două dintre poeziile sale în spaniolă, iar directorul centrului cultural a spus că participă pentru prima dată la o astfel de expoziție.
Magdalena Boyadzhieva. Ilustrație de Gabriel Garcia Marquez „Povestea incredibilă și tristă a lui Erendira și a bunicii ei fără suflet”/gravură și acvatintă.
Pânza Magdalenei Boyadzhieva „Toreador” la expoziția grupului ADAMA (Asociația Artiștilor din Marina Alta).
Magdalena Boyadzhieva a publicat trei colecții de poezii: „Zilele oamenilor”, ed. „Leul de argint” 2000/Sofia, ed. „Din cadran” ed. Aton 2010/Sofia și Prin lupa timpului, ed. Fastumprint 2016 Sofia. Poeziile și picturile sale sunt incluse în celebra Antologie spaniolă „Poeții secolului XXI”, care include poeți din întreaga lume, editată de poetul spaniol Fernando Sabido Sanchez. În 2014, i s-au prezentat poeziile și picturile pe paginile revistei spaniole de artă și cultură Arte Fenix.
În 2015, poezia ei „Caballero del Tiempo” („Cavalerul timpului”) a primit premiul III într-un concurs al „Centro de Estudios Poéticos” Spania. În 2016, poeziile sale au fost publicate în paginile prestigioasei reviste franceze almanah AN AMZER (tradusă în franceză de poetul Anelia Veleva-Fat).
Noua colecție de poezii „Prin lupa timpului” este din nou complet ilustrată de autor. Și în ea, unele dintre poezii sunt inspirate de Salvador Dali.
Pictura lui Salvador Dali Omul invizibil a inspirat-o pe Magdalena pentru poemul ei cu același nume.
La Salvador Dali -
pentru pictura sa
El este enigma visului meu -
acel om invizibil,
care are o haină de vânt
și un zâmbet din ploaie ...
Mă redescoperă prin timp
în memoria unei femei,
care are pielea perlată
și ochii lunii.
Tristetea ei se transforma
în dorul de ploaie.
Degetele lui sunt argintii.
Noaptea este înnorată.
Este la fel de nesfârșit ca marea -
furtună, vânt, val,
fulgerul din cer,
un scurt moment de reculegere.
El este prezent în visul meu în fiecare seară
un om invizibil,
ceea ce mă face să mă trezesc
cu presimțirea ploii.
Magdalena Boyadzhieva locuiește în Spania din 2002. Este membră a Asociației Artiștilor și Poeților Spanioli din Marina Alta/Associacio d’Artistes de la Marinna Alta. „Toată lumea din acest grup este ca mine - amândoi scriu și pictează. Ne adunăm în Alicante. Locuiesc la 100 km de acolo, între Alicante și Valencia, în orașul Denia, care este una dintre faimoasele stațiuni spaniole de pe Mediterana. În curând pregătim o expoziție de grup a lucrărilor noastre la Valencia. Periodic facem lecturi literare, expoziții. Mi-am găsit mediul internațional și multicultural. Grupul include nu numai spanioli, ci și englezi, germani și o rusoaică ", spune artista.
A plecat în Spania întâmplător și pentru o vreme cu soțul ei, care lucrează acolo, dar rămâne. „Nostalgia este grozavă, dar am avut norocul să încep să lucrez în specialitate. Sunt profesor de desen pentru copii de la 6 la 10 ani într-o școală publică spaniolă. Copiii mă încarcă cu multă energie pozitivă ", spune Magdalena.
Magdalena Boyadzhieva cu elevii ei spanioli de la clasa ei de arte plastice la expoziția sa individuală de la Casa de Cultura (Casa de Cultură) din Denia, Spania, 2012.
Ea studiază limba, dar recunoaște că cel mai bun profesor al ei este fiul ei Dimo, care studiază filologia spaniolă. Soțul ei, Stefan Koychev, absolvent de turism internațional, a publicat, de asemenea, o carte de nuvele și lucrează în prezent la un volumos thriller politic politic. „Soțul meu s-a înscris lângă noi”, râde doamna.
Magdalena Boyadzhieva a publicat în diferite publicații bulgare - ziarul Slovoto Dnes, revista Znaci, revista Vezni, Lumea literară. Este prezentat pe paginile prestigioasei reviste bulgare de artă și cultură „Lumile”, cu poeziile și picturile sale, precum și în alte publicații bulgare și suporturi electronice. Traduce și prezintă poeți spanioli, precum și poeți bulgari celebri din Spania.
„Trăim într-o epocă foarte accelerată, nu avem suficientă comunicare la nivel spiritual între noi și se pare că uneori spiritul nostru uman singuratic încearcă să se conecteze cumva cu spiritele creatorilor săi anteriori. Cel puțin așa este la mine.
Pentru mine, timpul nu există, este doar o curbă pe care ne mișcăm, iar trecutul și viitorul sunt una. Cred că poezia mea Codul uitat mi-a fost dictată de Dali. Cu toții îi cunoaștem imaginea cu ceasurile moi flexibile care par să curgă, sunt un simbol al nemuririi.
„Persistența memoriei” - una dintre cele mai faimoase picturi ale lui Salvador Dali cu celebrele ceasuri moi curbate.
A pretins întotdeauna că timpul nu există. El chiar și-a dorit ca corpul său să fie înghețat și când medicina avansează, astfel încât să poată trăi în viitor. Cred că cumva a vrut să-mi demonstreze că, deși nu există fizic, spiritul său este viu și putem contacta și împărtăși idei. Pe măsură ce intrăm în memoria unui computer mare, așa intrăm în memoria celor care au creat înainte de noi ", explică doamna cu un pseudonim creativ Maggie Bo.
Magdalena Boyadzhieva la o lectură literară în memoria poetei Mariana Pineda din Alicante, Spania împreună cu colegi poeți și artiști din Asociația Artiștilor din Marina Alta.
„Cred că putem privi în viitor. Știu că în viitor Bulgaria va fi o țară foarte puternică și frumoasă, prosperă și cu mari realizări. Nu spun asta pentru că s-au scris multe despre aceasta în ultima vreme, ci pentru că spiritul bulgar este unic.
Bulgaria este un petard. Bulgaria merge pe cărbune. Nu întâmplător vocea bulgară sună în spațiu, vocea lui Valya Balkanska. Piesa „Delu Haidutin a ieșit” este unică cu sunetul său universal și este cu adevărat cosmică, se conectează cu cosmosul, ceva de genul unei punți între pământ și cer, este ca un strigăt al omului la infinit, un strigăt al unui infinit umanitate singuratică în căutarea unui prieten. Întruchipează căutarea eternă a spiritului uman de a zbura.
Fiecare artist poartă o scânteie a „spiritului icarian”, care îl face să cultive. Și cu ambele mâini votez că generația Y se va ridica la un nivel mai ridicat de energie, procesul este deja în vigoare și nimeni nu este capabil să-l oprească. În viitor, oamenii vor comunica între ei mult mai ușor.
Cea de-a treia colecție de poezii „Prin lupa timpului” este din nou complet ilustrată de ea.
Omul se închină acum idolilor în care nu există nimic spiritual. În Biblie, în Apocalipsa lui Ioan, când studenții îl întreabă pe Ioan Botezătorul: „Când vom înțelege semnul vremurilor sfârșite?” Ce vom vedea? ”El răspunde:„ Când veți vedea Urâciunea stând pe un tron și toată lumea înclinându-se în fața ei, să știți că este deja la ușă. Cine are urechi, să audă, cine are minte, să înțeleagă. Pentru mine, acele vremuri au venit deja. Trebuie să fim treji ", a spus Magdalena.
Pentru premiera celei de-a treia colecții de poezii „Prin lupa timpului”, ea a ales o zi cu totul specială - 17 septembrie, Ziua Sofiei și a fiicelor ei Credință, speranță și dragoste. Premiera este la ora 17 în Galeria Clasică din capitală. Alegerea galeriei de artă pentru premieră nu este, de asemenea, întâmplătoare, deoarece cartea ei este ilustrată în întregime de ea însăși. Unele dintre poezii sunt dedicate lui Dali, Chagall și Mathis.
A patra ei carte de poezie este gata și intenționează să fie bilingvă, în paralel în bulgară și spaniolă, astfel încât să o poată prezenta în Spania.
Boryana Antimova
Fondator și șef ed. a ziarului Icarus. A lucrat ca redactor-șef adjunct la „Vestnik za zhenata” la edițiile „Cine ești tu”, „Vreme Super S”, „Teenager Love”, „Leader”, „Lexicon 5+”, „Night work „, Monitor”, Health.bg și arcata.com. Editor al emisiunii „Hot Dates with Veneta Raykova” de pe BIT. Jurnalist în „Presă”, „Trud”, „Sedmichen Trud”, Media „Club Z” și „BG Voice”.
Croaziere romantice de toamnă
Icarus Press/16 septembrie 2016
Helmut Newton - provocatorul genial
Icarus Press/16 septembrie 2016
Boryana Antimova
Fondator și șef ed. a ziarului Icarus. A lucrat ca redactor-șef adjunct la „Vestnik za zhenata” la edițiile „Cine ești tu”, „Vreme Super S”, „Teenager Love”, „Leader”, „Lexicon 5+”, „Night work „, Monitor”, Health.bg și arcata.com. Editor al emisiunii „Hot Dates with Veneta Raykova” de pe BIT. Jurnalist în „Presă”, „Trud”, „Sedmichen Trud”, Media „Club Z” și „BG Voice”.
Articole similare
Mirjana Basheva: "Văd cum zburăm!"
Dimitar Marinov, alegerea lui Spielberg
20 de ani cu inspirație .
Prezentatorul TV preferat a creat „Spiritul sănătății” - primul sănătos.
15 ani „Orice n.
Un turneu național de jubileu marchează aniversarea unui premiu mondial.
Măcar pentru o clipă să zboare
Cu talentul, farmecul și integritatea sa, el ar putea avea putere, bani, Dumnezeu.
- Micuta rochie neagră este eternul hit Icarus Press
- Cum se face mozzarella în presa Rhodopes Icarus
- Ivan Laskin prin ochii iubitului său Alex Icarus Press
- Irina Florin „Ambulanța” nu a venit când mama mea a făcut un infarct!
- Istoria concursului Miss World Icarus Press