volkswagen

Șeful executivului Volkswagen își cere scuze pentru că a folosit un motto promovat de naziști pentru a descrie importanța sporirii profiturilor grupului.

În timpul unui eveniment al companiei din această săptămână, Herbert Dees a folosit expresia Ebit macht frei, sau „Profitul te face liber”.

Seamănă cu sloganul Arbeit Macht Frei, sau „Munca te face liber”, care este infam la intrarea în lagărul de concentrare de la Auschwitz.

Ebit este o abreviere frecvent utilizată pentru „profit înainte de dobânzi și impozite”.

Într-o declarație, Deiss a spus că regretă „alegerea cu siguranță necorespunzătoare a cuvintelor”.

El a explicat că se referea la libertatea pe care o au mărcile VW atunci când sunt în stare financiară bună.

Dees a remarcat, de asemenea, „responsabilitatea specială pentru al Treilea Reich” pe care o are compania sa.

Volkswagen a fost fondată în 1937 ca parte a viziunii lui Adolf Hitler de a permite familiilor germane să achiziționeze prima lor mașină.

În timpul celui de-al doilea război mondial, compania cu sediul în Wolfsburg a produs vehicule pentru armata germană folosind munca sclavă a peste 15.000 de oameni din lagărele de concentrare din apropiere.

Deși popularizată de naziști, sintagma Arbeit Macht Frei este de fapt titlul unui roman al scriitorului naționalist german Lorenz Dieffenbach.

Politicienii de la Weimar l-au folosit în anii 1920 pentru a promova măsuri de ocupare a forței de muncă.

Într-o declarație separată, Volkswagen a spus că va reduce 7.000 de locuri de muncă, deoarece compania își va concentra atenția asupra vehiculelor electrice care necesită mai puțini lucrători.

La începutul acestei săptămâni, compania a raportat un profit anual de 12 miliarde de euro, deși a plătit compensații mari în legătură cu scandalul emisiilor de motorină.