Alegeți documentul de limbă:

  • bg - bulgară (selecție)
  • es - español
  • cs - frecvență
  • da - daneză
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • en - engleză
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - limba lituaniană
  • hu - magyar
  • mt - Malta
  • nl - Olanda
  • pl - poloneză
  • pt - português
  • ro - română
  • sk - slovenă
  • sl - slovenska
  • fi - suomi
  • sv - svenska

- având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind Algeria, în special rezoluția sa din 30 aprilie 2015 privind privarea de libertate a lucrătorilor și activiștii pentru drepturile omului din Algeria (1) și rezoluția sa din 27 martie 2019 privind primăvara post-arabă: perspective pentru regiunea Orientului Mijlociu și a Africii de Nord ”(2),

libertăților

- având în vedere informațiile actualizate despre Algeria din Raportul anual al UE privind drepturile omului și democrația în lume 2018, adoptat de Consiliul European din 18 martie 2019,.,

- având în vedere declarația celei de-a 11-a sesiuni a Consiliului de asociere UE-Algeria din 14 mai 2018.,

- având în vedere a treia revizuire periodică universală (PAM) privind Algeria, adoptată de Consiliul ONU pentru Drepturile Omului în cea de-a 36-a sesiune din 21 și 22 septembrie 2017,.,

- având în vedere prioritățile de parteneriat comun adoptate în cadrul politicii europene de vecinătate (PEV) revizuite de Republica Democrată Algeria și Uniunea Europeană la 13 martie 2017, care se concentrează pe punerea în aplicare a constituției revizuite și sprijinul UE pentru progresul democrației și drepturilor omului în Algeria,

- având în vedere Acordul de asociere UE-Algeria (3), în special articolul 2, care prevede că respectarea principiilor democratice și a drepturilor fundamentale ale omului trebuie să fie un element esențial al acordului și să inspire politicile naționale și internaționale ale părților la ea,

- având în vedere Constituția Algeriei, astfel cum a fost revizuită la 7 februarie 2016, în special articolele 2, 34-36, 39, 41, 42, 48 și 54,

- având în vedere Orientările UE privind apărătorii drepturilor omului, pedeapsa cu moartea, tortura și alte tratamente sau pedepse crude, inumane sau degradante, privind libertatea de exprimare online și offline și cu privire la apărătorii drepturilor omului, precum și noul cadru strategic UE și plan de acțiune privind drepturile omului și democrație, care vizează protejarea și monitorizarea respectării drepturilor omului în centrul tuturor politicilor UE,

- având în vedere Pactul internațional privind drepturile civile și politice (PIDCP), Pactul internațional privind drepturile economice, sociale și culturale (PIDCP), Convenția împotriva torturii și alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante și Convenția privind drepturile a Copilului,

- având în vedere Declarația Universală a Drepturilor Omului a ONU din 1948 și Declarația ONU privind eliminarea tuturor formelor de intoleranță și de discriminare bazate pe religie sau credință,

- având în vedere Carta africană a drepturilor omului și a popoarelor,

- având în vedere Legea algeriană -06 12-06 privind asociațiile și ordonanța № 06-03, care reglementează cultul religios non-musulman,

- având în vedere articolul 144 alineatul (5) și articolul 132 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,

A. întrucât Algeria este un vecin apropiat și un partener important al Uniunii Europene și al regiunii nord-africane;

B. întrucât, la 16 februarie 2019, la zece zile după ce Abdelaziz Bouteflika și-a anunțat candidatura pentru un al cincilea mandat prezidențial, au început proteste pașnice, cunoscute sub numele de Hirak (mișcarea), în Algeria; întrucât Bouteflika a demisionat la 2 aprilie 2019; întrucât președintele Consiliului națiunii, Abdelkader Bensalah, a preluat funcția de șef al statului; întrucât conducerea militară sub comanda generalului locotenent Ahmed Gaid Salah a condus deschis țara de la demisia lui Bouteflika;

C. întrucât Abdelaziz Bouteflika este președinte din 1999; întrucât constituția revizuită din 2016 a limitat numărul maxim de mandate prezidențiale la două; întrucât constituția revizuită nu poate fi aplicată retroactiv, ceea ce înseamnă că lui Bouteflika i se permite să candideze pentru un al cincilea mandat; întrucât alegerile prezidențiale programate inițial pentru 18 aprilie 2019 au fost amânate o dată la 4 iulie 2019 și ulterior la 12 decembrie 2019;

D. întrucât demonstrații pașnice au avut loc în toată țara în februarie, martie și aprilie 2019 și apoi în fiecare marți și vineri în ultimele 40 de săptămâni; întrucât protestatarii au ținut marșuri nocturne în toată țara în ultimele săptămâni;

E. întrucât Hirak se bucură de un sprijin larg și este cea mai mare mișcare de protest din Algeria; întrucât majoritatea manifestanților sunt tineri; întrucât manifestanții doresc sfârșitul corupției, lipsa oportunităților de implicare politică, șomajul ridicat și represiunea împotriva demonstrațiilor și solicită un cadru mai pluralist și mai inclusiv pentru pregătirea alegerilor libere, cum ar fi o parte a tranziției politice mai largi;

F. întrucât Indicele mondial al libertății presei pentru 2019 ocupă Algeria pe locul 141 din cele 180 de țări chestionate, descriind libertatea presei din țară drept „amenințată” și menționând că jurnaliștii sunt adesea persecutați; întrucât organizațiile media independente, reporterii societății civile de pe rețelele de socializare și alte surse se confruntă cu cenzură structurală de către autoritățile algeriene pentru orice acoperire care este văzută ca susținând poziții diferite;

G. întrucât, din ianuarie 2018, autoritățile algeriene au închis mai multe biserici, dintre care cele mai multe fac parte din Église protestante d'Algérie (APC), o organizație recunoscută legal care reunește bisericile protestante din Algeria;

H. întrucât Meriem Abdu, redactor-șef al postului de radio public Channel 3 (La Chaîne 3), a demisionat la 23 februarie 2019, în semn de protest față de părtinirea împotriva lui Hirak; întrucât alți câțiva jurnaliști au fost arestați sau intimidați, cum ar fi fostul corespondent francez Sofian Merakshi și jurnaliștii Azeb El Sheikh și Abdelmuji Keladi, reținuți între 26 septembrie 2019 și, respectiv, 14 octombrie 2019;

I. întrucât Nadia Madassi, purtătoare de cuvânt a Canal Algérie în ultimii 15 ani, a demisionat la 4 martie 2019 pe fondul acuzațiilor că ar fi fost cenzurată; întrucât, la 5 martie 2019, Ministerul Comunicațiilor a sancționat ziarul Ehoruk și canalul TV El Bilad pentru acoperirea demonstrațiilor; întrucât grupul Facebook „Algérie - Debout! „Cu peste 500.000 de membri, a fost închis, iar fondatorul și administratorul său, Sofian Benyos, a fost hărțuit și audiat de mai multe ori înainte de a fi acuzat; întrucât publicațiile Jeune Afrique, Tout Sur l’Algerie, Algérie Part, Interlignes și Observ’Algérie au fost cenzurate;

J. întrucât protestatarii Hirak, apărătorii drepturilor omului, jurnaliștii și bloggerii sunt din ce în ce mai persecutați sau arestați pentru a le împiedica să-și exercite libertatea de exprimare, asociere sau întrunire pașnică;

K. întrucât Asociația Baroului din Algeria (Union national des ordres des avocats, UNOA) a condamnat în unanimitate arestările activiștilor Hirak și încălcarea libertăților acestora; întrucât, la 24 octombrie 2019, aproximativ 500 de avocați au manifestat în Algeria cerând respectarea dreptului protestatarilor la un proces echitabil și pentru independența sistemului judiciar; întrucât UNOA a înființat o comisie pentru a sprijini avocații care apără protestatarii și disidenții reținuți;

L. întrucât, conform Ligii Algeriene pentru Protecția Drepturilor Omului (LADDH), mai mult de o sută de persoane au fost arestate și reținute în legătură cu protestele pașnice de la începutul lui Hirak ”; întrucât acuzațiile pe care se bazează - „subminarea unității naționale și integritatea teritorială”, „incitarea adunărilor” și „slăbirea spiritului armatei” - sunt vagi și încalcă standardele internaționale ale drepturilor omului;

M. întrucât Lakdar Burega, în vârstă de 87 de ani, unul dintre veteranii războiului de independență, a fost arestat la 29 iunie 2019 pentru criticarea șefului armatei; întrucât, studentul la drept de 22 de ani, Nur el-Houda Dahmani, a fost eliberat la 25 noiembrie 2019 după ce a fost condamnat la 6 luni de închisoare în urma unui marș studențesc din 17 septembrie 2019 și a devenit un simbol al procesiunilor săptămânale ale studenților; întrucât Ibrahim Dawaji și alți patru activiști au fost arestați la 12 octombrie 2019 ca protest împotriva unei vizite a ministrului tineretului;

N. întrucât Kamal Edine Fekar, medic, apărător al drepturilor omului, Amzi at-Mzab și fost membru al LADDH, a murit în închisoare la 28 mai 2019 după ce a fost reținut în urma protestelor în masă, după 53 de zile de grevă a foamei, moartea sa fiind considerat o consecință a condițiilor în care a fost reținut și a neglijenței medicale; întrucât Ramzi Yetu, în vârstă de 22 de ani, a murit din cauza rănilor suferite după o bătaie brutală de către poliție în aprilie 2019;

O. întrucât la 12 septembrie 2019 a fost arestat principalul reprezentant al opoziției Karim Tabu - fost secretar general al opoziției tradiționale Front des forces socialistes (FFS) și actual lider al partidului nerecunoscut al Uniunii Sociale și Democratice; întrucât el a fost eliberat de Tribunalul orașului Tipaza la 26 septembrie 2019, dar a fost arestat din nou mai puțin de 14 ore mai târziu sub o altă jurisdicție (Sidi M'Hamed), dar în condiții similare este încă deținut de facto în condiții de închisoare strictă;

P. întrucât mai mulți membri ai acțiunilor Rassemblement jeunesse (RAJ), inclusiv fondatorul său Hakim Adad, președintele său Abdelouhab Fersaui și membrii săi Masinisa Esos, Jalal Mokrani, Ahmed Buider, Kamel Ulduali, Karim Boudi, Ah Tigrin și Kiredin Medjani au fost arestați în timpul demonstrații pașnice în sprijinul prizonierilor pentru credințele lor;

Q. întrucât mai mulți protestatari, precum Samir Belarbi, Fodil Boumala, Fouad Wisher, Saida Defer și Rauf Rais, care sunt încă reținuți, precum și apărători ai drepturilor omului, inclusiv Said Budur, Hamid Gura și Sliman Hamitush, sunt supuși infracțiunii urmărirea penală pentru „slăbirea spiritului armatei”;

R. întrucât, la 11 noiembrie 2019, instanța Sidi M'Hamed din Algeria a deschis un proces împotriva a 42 de activiști, inclusiv Samira Messusi, membru al Adunării Naționale Provinciale a provinciilor, care este acuzat că „a compromis integritatea teritoriului național” Pentru că ea flutura steagul berber; întrucât acest steag a fost arborat împreună cu steagul național în toată țara în timpul demonstrațiilor din timpul săptămânii; întrucât mai multe tribunale din țară au eliberat manifestanți reținuți pentru aceleași acuzații;

S. întrucât constituția algeriană consacră libertățile fundamentale, inclusiv libertatea de asociere, care este definită în continuare de Legea № 12-06, Întrucât, în conformitate cu Legea nr. 12-06, orice asociație, inclusiv cele care au fost deja înregistrate cu succes, trebuie să înregistreze și să obțină un document de înregistrare de la Ministerul de Interne înainte de a putea desfășura activități juridice; întrucât, în ciuda respectării tuturor cerințelor legale, cererile de preînregistrare a mai multor organizații ale societății civile, organizații neguvernamentale, religioase și caritabile precum LADDH, EuromedRights, RAJ, Amnesty International, Asociația Protestantă din Algeria, Grupurile religioase ale Comisiei musulmane și Asociația feministă pentru dezvoltare personală și cetățenie (AFEPEC) nu au primit încă un răspuns; întrucât, prin urmare, nu au un statut legal oficial;

T. întrucât, în conformitate cu Pactul internațional privind drepturile civile și politice, pe care Algeria l-a ratificat, guvernele trebuie să garanteze dreptul la libertatea religiei, a gândirii și a conștiinței tuturor sub jurisdicția lor, în special a minorităților religioase; întrucât acest drept include libertatea de a-și exercita religia sau convingerile la alegere, fie în public, fie în privat, singur sau împreună cu alții;

1. condamnă cu fermitate arestările, detențiile, intimidările și atacurile arbitrare și ilegale asupra jurnaliștilor, sindicaliștilor, avocaților, studenților, apărătorilor drepturilor omului și societății civile și tuturor protestatarilor pașnici care participă la demonstrații pașnice de la Hirak;

2. invită autoritățile algeriene să elibereze imediat și necondiționat toate persoanele acuzate că și-au exercitat dreptul la libertatea de exprimare, în special Hakim Adad, Abdelouahab Fersaui, Masinisa Esos, Jalal Mokrani, Ahmed Buider, Kamel Ulduali, Karim Boim Ahsen Kadi, Wafi Tigrin și Kiredin Medjani, Samir Belarbi, Karim Tabu, Fodil Boumala, Lakdar Burega, Samira Mesusi, Ibrahim Dawaji, Salah Maati, Sofian Marakshi, Azeb El Sheikh, Fuad Wisher, Sahista Defert, alții drepturile omului și jurnaliști lipsiți în mod arbitrar de libertate, chiar dacă activitățile lor sunt permise în temeiul legislației algeriene, în conformitate cu instrumentele internaționale privind drepturile omului ratificate de Algeria; invită autoritățile algeriene să ridice interdicția de călătorie și pedeapsa suspendată aplicată lui Sliman Hamitush, Abdelmuji Keladi și Mustafa Benjam;

3. solicită autorităților algeriene să pună capăt tuturor formelor de intimidare, inclusiv hărțuirii judiciare și legale, criminalizării și arestărilor și detențiilor arbitrare, împotriva manifestanților pașnici, apărătorilor drepturilor omului, jurnaliștilor critici și bloggerilor și să ia măsurile adecvate pentru a le garanta protecție psihologică, siguranță, securitate și libertatea lor de a-și desfășura activitățile legale și pașnice; Invită autoritățile algeriene să asigure și să garanteze dreptul la libertatea de exprimare, asociere, întrunire pașnică și libertatea mass-media, astfel cum sunt garantate de Constituția algeriană și de Pactul internațional privind drepturile civile și politice, pe care Algeria le-a semnat și ratificat;

4. solicită încetarea încălcărilor libertății de religie a creștinilor, a Ahmadi și a altor minorități religioase; reamintește guvernului algerian că Ordonanța 06-03 garantează exercitarea liberă a cultului; invită autoritățile algeriene să redeschidă clădirile bisericești relevante;

5. solicită autorităților algeriene să modifice Legea nr. 91-19 din 2 decembrie 1991 pentru a elimina toate restricțiile privind demonstrațiile pașnice care nu sunt absolut necesare sau proporționale cu dispozițiile articolului 21 din Pactul internațional privind drepturile civile și politice; Își exprimă îngrijorarea cu privire la faptul că, în ciuda dispozițiilor revizuirii constituționale din 2016, decretul din 18 iunie 2001, care interzice demonstrațiile în capitală, nu a fost abrogat și se aplică în general în toată țara;

6. invită autoritățile algeriene să elimine și să prevină în mod eficient orice formă de utilizare excesivă a forței de către autoritățile de aplicare a legii, în timp ce difuzează întrunirile publice; condamnă cu tărie utilizarea excesivă a forței care a dus la moartea lui Ramzi Yetu; invită autoritățile algeriene să efectueze o anchetă independentă asupra tuturor cazurilor de utilizare excesivă a forței de către membrii forțelor de securitate și să tragă la răspundere făptașii;

7. subliniază că un sistem judiciar independent este unul dintre elementele cheie pentru funcționarea democrației și invită autoritățile algeriene să promoveze și să garanteze independența sistemului judiciar;

8. invită Serviciul European de Acțiune Externă, Comisia și statele membre să sprijine grupurile societății civile, apărătorii drepturilor omului, jurnaliștii și protestatarii, inclusiv prin organizarea de vizite la închisoare, monitorizarea proceselor și emiterea de declarații publice, pentru a sprijini Comisia UNOA și alte state membre organizații care lucrează pentru protecția drepturilor omului, precum și pentru a monitoriza îndeaproape situația drepturilor omului în Algeria, utilizând toate instrumentele disponibile, inclusiv Instrumentul european pentru democrație și drepturile omului;

9. încurajează autoritățile algeriene să revizuiască Legea nr. 12-06 din 2012 privind asociațiile și să se angajeze într-un dialog autentic și favorabil incluziunii cu organizațiile societății civile pentru a contura o nouă lege care să fie în conformitate cu standardele internaționale ale drepturilor omului; Constituția algeriană;

10. invită autoritățile algeriene să garanteze tuturor exercitarea deplină a libertății de gândire, conștiință și religie sau credință, care este garantată de Constituția algeriană și de Pactul internațional privind drepturile civile și politice;

11. este îngrijorat de obstacolele administrative cu care se confruntă minoritățile religioase din Algeria, în special Regulamentul nr. 06-03; Încurajează Guvernul Algeriei să revizuiască Ordonanța № 06-03 pentru a o alinia mai mult la Constituție și la obligațiile sale internaționale privind drepturile omului, și anume la articolul 18 din Pactul internațional privind drepturile civile și politice;

12. salută recunoașterea constituțională a limbii Tamasigt ca limbă oficială în 2016 și încurajează aplicarea sa practică; solicită eliberarea imediată și necondiționată a celor 42 de protestatari reținuți pentru fluturarea drapelului berber;

13. solicită soluționarea crizei printr-un proces politic pașnic și favorabil incluziunii; Consideră că reformele democratice și un dialog constructiv și favorabil incluziunii care garantează stabilitatea politică, economică și socială în Algeria ar putea servi drept modalitate de reînnoire a unei Uniuni Magreb arabe prospere, care este importantă pentru o cooperare de succes între cele două țări ale Mediteranei;

14. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Consiliului, Comisiei, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Delegației UE în Algeria, Guvernul Algeriei, Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite, Consiliul pentru Drepturile Omului al Organizației Națiunilor Unite și Consiliul Europei.