16 martie 2016

cursuri

Să începem cu gluma populară: sunt doi polițiști la o răscruce de drumuri. Oprește o mașină din care iese un străin. El începe să întrebe: Sprechen Sie Deutsch (Vorbești germana?) - oamenii noștri arată cu furie ... Vorbești engleză (Vorbești engleză). Reacția este aceeași, experimentele cu franceză și italiană au lovit din nou. Străinul se enervează, trântește ușa mașinii și pleacă. Polițiștii comentează: Coleg, de ce nu ne trimit șefii noștri la un curs de limbă? ... Ai văzut, omul - întreabă, întreabă ... Nu am putut rezolva ... Celălalt polițist tace și apoi răspunde cu patos: multe limbi, ai reușit? ...

Povestea fictivă de mai sus (cel mai probabil) este amuzantă. În același timp, este instructiv. Să o privim din cealaltă parte. Imagina. Te afli într-o țară străină, te pierzi și întrebi prima persoană pe care o întâlnești și nu poți lua contact cu persoana respectivă pentru că nimeni nu știe ce spune cealaltă persoană. Desigur, oamenii se pot înțelege și între ei prin gesturi. Acest lucru va fi adevărat, dar numai într-o anumită măsură. Comunicarea non-verbală, pentru a folosi termenul științific pentru comunicarea fără cuvinte, este la fel de utilă, pe atât de dăunătoare. Expresiile faciale și fluturarea sunt ca niște cuvinte. Adică, aproape întotdeauna au mai multe semnificații și pot fi percepute nu cu mesajul pe care dorim să-l transmitem.

Care este concluzia?

Trebuie să știi limbi! Am menționat deja primul motiv. Vorbirea limbii gazdelor poate economisi multe probleme dacă ne întoarcem la exemplul de mai sus. Ne vom aminti, de asemenea, un alt fapt - comunicarea este cel puțin un proces bidirecțional. De asemenea, poți fi util cuiva la un moment dat.

De fapt, cunoașterea unei limbi străine are o latură foarte pragmatică. Trăim într-o lume deschisă, iar vechea maximă „Limbile sunt o fereastră către lume” a devenit deja „Abilitățile lingvistice bune deschid ușile de fier”. Cu toate acestea, acest lucru nu este valabil doar dacă doriți să locuiți în străinătate. Bulgaria face parte de mult timp în satul global. De aceea, mulți angajatori necesită o cunoaștere excelentă a cel puțin unei limbi străine ca o cerință de bază. De aceea, compania noastră oferă cursuri și va fi utilă în găsirea unei profesii mai bune. Chiar dacă profesia dvs. nu este direct legată de limbi străine - orice cunoștință este o investiție care dă roade.

Am început cu o glumă, iar acum vom da un argument care relevă importanța abilităților lingvistice cu o poveste. Un negustor din perioada Renașterii bulgare, să-l numim Ivan, a decis să studieze țiganul. Din cauza dorinței sale, el a devenit obiectul ridicolului de către rudele sale. „Cel care râde ultimul râde cel mai bine”, spune proverbul bulgar. Iar Ivanul nostru a dovedit corectitudinea înțelepciunii populare. Într-o noapte s-a întunecat într-o peșteră și, în vis, a auzit doi țigani care îl văzuseră hotărând să-l jefuiască și să-l omoare dimineața. Negustorul a înțeles cuvintele infractorilor și a urmat o reacție rapidă și adecvată. A scuipat pe tocuri și a rămas viu și sănătos. Povestea indică încă o dată valoarea cunoașterii. În același timp, această poveste pune o altă întrebare importantă:

Ce limbă să înveți?

Fără îndoială că favorita este engleza. Dar de ce este atât de necesar limbajul lui William Shakespeare, născut doar de aproximativ 300 de milioane de oameni din întreaga lume? Nu este vorbită chineza de cel puțin 1 miliard de ființe umane? Răspunsul poate fi găsit în cel puțin trei fapte. Prima este - engleza, în comparație cu alte limbi majore, este relativ ușoară. Al doilea fapt se datorează faptului că trăim într-un sat global, unde tehnologia înaltă determină multe lucruri în viața de zi cu zi. Aplicarea în masă a limbii oficiale din Marea Britanie, Statele Unite, Canada și alte țări vine exact cu computerele. Utilizarea sa în această zonă se datorează unui alt fapt. Nu există caractere în engleză, cum ar fi în germană „ä” sau în franceză „é”. Acest lucru în zorii computerelor a oferit avantajul utilizării acestui limbaj.

Lumea este diversă și nu vorbește decât o singură limbă, și acesta este un fapt. De aceea nu ar trebui să te întinzi doar pe laurii cunoștințelor tale doar pe limba lui Shakespeare. Engleza perfectă, combinată cu o excelentă cunoaștere a limbii lui Johann Goethe și/sau Emil Zola, va crește, fără îndoială, șansele unei cariere de succes. De aceea cu noi vă puteți înscrie la numeroase și variate cursuri.

Potențialii șefi vor să știți o limbă apropiată de limba maternă. Cum să ajungem acolo

nivelul perfect?

Întrebarea este logică și întemeiată. „Răspunsul este ascuns undeva acolo”, pentru a parafraza fraza din legendarul serial american The X-Files. Cu toate acestea, dezvăluirea misterului nu este la fel de complicată ca în film. Există un singur cuvânt simplu. Se numește perseverență. Să folosim o metaforă. Mergeți la sală și/sau țineți o dietă. Mergi la sală, alergi pe culoar, mergi pe bicicleta de exerciții, gladiator și folosești alte echipamente, transpiri (proces care este util pentru curățarea corpului de toxine), îmbunătățești circulația sângelui, întinzi mușchii și începi să respiri mai adânc. Din anumite motive, următorul antrenament este doar o lună mai târziu. Există un rezultat, dar este temporar și se obține așa-numitul efect de yo-yo, sau dacă folosim alte cuvinte, eforturile nu dau rezultatul dorit. Prin urmare, stăpânirea limbajului și a tuturor celorlalte lucruri trebuie să fie un proces constant și continuu și numai atunci poate obține, cu ajutorul nostru, efectul dorit. De aceea, oferim cursuri la diferite niveluri, astfel încât să vă puteți îmbunătăți competențele și să câștigați din ce în ce mai multă încredere în cunoașterea uneia sau altei limbi.

Poate cineva va întreba. "Bine, de la fereastră către lume văd doar perspective de dezvoltare profesională, dar nu ceva care să-mi fie de folos?" Competența lingvistică este un cuțit cu cel puțin două lame și în cel mai bun sens. Veți înțelege deja în timpul antrenamentului - cunoașterea este putere. Veți începe să citiți cărți în original, să înțelegeți versurile și să vizionați filme fără traducere. „Eureka!”, Se poate striga, ca și Arhimede, și să creadă că prin cărți, muzică și filme va învăța limba pe care o cere. Cu toate acestea, acest lucru nu este adevărat. Reprezentantul acestuia din urmă, până acum, o verigă în evoluția speciilor de animale, oricât de disciplinată ar fi, are puncte slabe. De aceea, studentul, indiferent de vârstă, ar trebui să fie mentorat de profesioniștii care conduc cursurile noastre.