Confidențialitate și cookie-uri

Acest site folosește cookie-uri. Continuând, sunteți de acord cu utilizarea acestora. Aflați mai multe, inclusiv cum să controlați cookie-urile.

traducătorului

o serie lungă de traduceri care sunt doar măști mai abile
Ezra Pound

(1) Krasteva, I. Transformările lui Hermes. Traducerea între etică și hermeneutică, Sofia: Editura Iztok-Zapad, VHF Alma Mater, 2015. Citez mai departe în textul acestei ediții marcând paginile între paranteze. I. Krasteva a publicat două cărți în franceză: Pascal Quignard: la fascination du fragmentaire (L’Harmattan, 2008) și Pour comprendre la traduction (L’Harmattan, 2009). Printre traducerile sale se remarcă cheia conștiinței de sine a umanităților bulgare contemporane Nașterea clinicii lui M. Foucault, Diferența și repetarea lui J. Deleuze, Lecturile lui P. Ricoeur, Sex și groază de Pascal Kinyar.

Irena Krasteva, Schimbarea la față a lui Hermes. Traducerea între etică și hermeneutică, Sofia: Editura Est-Vest, IUKH Alma Mater, 2015.