Bună, Benra;)
Pencho R. Slaveykov este autorul fabulei, dacă nu mă înșel, nu cred așa:)

cine

avangarda a dat răspunsul corect - Alexander Bozhinov.
Care conform Wikipedia este
Alexander Nikolov Bozhinov este un artist, publicist și scriitor bulgar, una dintre autoritățile din domeniul caricaturii și ilustrației. A absolvit pictura la Sofia, apoi a studiat la München, Germania. De ceva vreme a editat ziarul bulgar umoristic Bulgaran. După 1929 a fost ales membru corespunzător al Academiei Bulgare de Științe, iar după 1939 membru cu drepturi depline.

Alexander Bozhinov este considerat fondatorul caricaturii ca artă în Bulgaria.

Caricaturistul dedică multe dintre cărțile sale copiilor, inclusiv colecția de poeme umoristice „Cartea de aur pentru copiii noștri”.

Această poezie face parte din această colecție, dar dacă este a lui.

PENCHO E! Dacă vrei să mai merg o dată și să mă repet, dar este Slaveykov - fiule.
iar Bozhinov este un caricaturist cu adevărat uimitor.

vino din nou vineri mișto, neclar:)))

ааа.Пенчо
Am crezut că vorbești despre Petko și ai făcut o greșeală.
Am fost uimit de acest poem. Poate că după muncă voi trece prin Bibliotecă să văd această „Carte de Aur pentru Copiii noștri” goală, pentru că unchiul Google nu este deloc categoric în privința asta. Și este păcat să nu știi o poezie atât de celebră a cărei operă.

avangarda a dat răspunsul corect - Alexander Bozhinov.
Care conform Wikipedia este
Alexander Nikolov Bozhinov este un artist, publicist și scriitor bulgar, una dintre autoritățile din domeniul caricaturii și ilustrației. A absolvit pictura la Sofia, apoi a studiat la München, Germania. De ceva timp a editat ziarul bulgar umoristic Bulgaran. După 1929 a fost ales membru corespunzător al Academiei Bulgare de Științe, iar după 1939 membru cu drepturi depline.

Alexander Bozhinov este considerat fondatorul caricaturii ca artă în Bulgaria.

Caricaturistul dedică multe dintre cărțile sale copiilor, inclusiv colecția de poeme umoristice „Cartea de aur pentru copiii noștri”.

Cu toate acestea, această poezie face parte din această colecție, indiferent dacă este a lui.

lado,
acesta este unul dintre cele mai faimoase versuri. Cu greu există un bulgar care să nu-l știe. Ne-au recitat-o ​​nouă, noi - copiilor noștri.
iată cum știu asta
Mamă, mamă, spune-i cât de mult cântărește elefantul

Sau -
Va găsi întotdeauna ceva la care să se încrunte - unchiul Stoyan

aceste furnici sunt ticăloși mari, beee:-)))

Astăzi, în timp ce scotoceam după autorul Bunicii Furnică, am citit atâtea poezii pentru copii și am devenit atât de zâmbitoare.

acum poate pentru a fi relevant ar trebui să sune așa
"Ei bine, copil, copil. Mai bine furi."

lado,
acesta este unul dintre cele mai faimoase versuri. Cu greu există un bulgar care să nu-l știe. Ne-au recitat-o ​​nouă, noi - copiilor noștri.
iată cum știu asta
Mamă, mamă, spune-i cât de mult cântărește elefantul

Sau -
Va găsi întotdeauna ceva la care să se încrunte - unchiul Stoyan

Misiunea de a transforma „conceptul de marketing” al romanului, Chipev a încredințat-o apoi unor nume precum Oberbauer, Mrkvichka, Anton Mitov. Și mai interesantă este povestea ilustrațiilor lor - în regia lui Vazov. Artiștii de la Teatrul Lacrimii și Râsului s-au îmbrăcat pentru a fi fotografiați ca personaje din „Sub jug”. Apoi artiștii au pictat pe fotografii. Imaginea lui Boycho Ognyanov se bazează pe o fotografie a fratelui lui Vazov - Mihail. Actorul Ivan Popov a servit drept „prototip” al lui Borimechka.

Atitudinea față de carte este unică - scrie „a doua ediție”. Și nu pentru că au existat altele înainte, ci pentru că părți ale romanului sunt publicate în colecția „Povestiri populare”. Și poate pentru că ediția în engleză a „Under the Yoke” este înaintea celei bulgare. În termen de 18 luni, acest roman a fost deja tradus în principalele limbi europene. Iar Europa a citit „Sub jug” mult mai intens.

În Bulgaria prima sa ediție este de 3000 de exemplare

Cricket a cântat toată vara
nu a adunat nici măcar o boabă
Când a venit iarna,
s-a dovedit a fi fără mâncare -
fără o bucată de muscă
fără o bucată de firimituri.
Un greier cu suflet flămând
s-a dus la Furnică - un vecin important
să se roage pentru mâncare,
a supravietui
cumva din nou până în primăvară:
„Voi plăti pentru boabele acelea,
Cuvântul sincer al lui Cricket! ”
Furnica nu scuipă
Și îi place de Cricket:
- Spune-i șobolanul Cricket
Unde ai fost toată vara?
- Zi și noapte am cântat
iar acum am mărturisit-o!
- Ai cântat? Bravo, tinere
Acum dansează din picior în picior.


Jean de la Fontaine, original
tradus din franceză: Daniela Sokolova,
------------------------
Iar romanul „Sub jug” a fost publicat pentru prima dată în colecția „Povestiri populare”, undeva la începutul secolului trecut - 1900.?
1889-1890.

azi am fost plin de plăcere în timp ce îl căutam pe autor
Am citit atâtea fabule și poezii pentru copii. Uitasem cât de plăcut este și ce înțelepciune există în cuvintele aparent simple

Cu toate acestea, concluzia este următoarea - greierii sunt petrecăreți, iar furnicile sunt scorbut:-)))

Ei bine, poate fi Bozhinov, dar mi se pare că el este Slaveykov și pentru nimic altceva Podvarzachov îl ironizează cu următoarele rânduri

Furnica clasică este aceeași,
cântat din cele mai vechi timpuri
în fabule și poezii,
ce glorie veșnică o va păstra
al celui mai harnic animal,
chiar luate ca exemplu de oameni -
o dată, într-un an non-aleatoriu,
fără să rămână un bob de grâu, nenorocit!
(Nu vă gândiți la batjocură:
cazul este descris chiar de furnică!)

hahaha, este o împletitură. Cred că Lado știe cel mai bine, dar totuși, voi găsi o modalitate de a întreba cine are nevoie de ea. hahaha sunt ambițios cu acest „fluier” gol:))

mă întrebi când îmi intră în cap dimineața și nu-mi dă pace.
Deoarece poate fi în colecția lui Bozhinov, de exemplu, dar poate fi un alt autor.
În caz contrar, TATĂLUL Slaveykov are o fabulă din fabulele lui Esop - Cricket și Furnici

Iarna, când nu mai era grâu pe câmp, furnicile curățau recolta. Greierul înfometat a venit să-i întrebe și l-au întrebat: "De ce nu v-ați adunat vara asta?" Și el a spus: „Nu am avut timp să mă joc”. Atunci furnicile au râs de el și au spus: „Dar când v-ați jucat vara trecută, acum jucați iarna”.

Nu ar trebui să ne petrecem tinerețea în lucruri zadarnice, pentru a nu trage bătrânețea

„Pentru că ar putea fi în colecția lui Bozhinov, de exemplu, dar ar putea fi un alt autor.” Este în colecția lui Bozhinov, unde a adunat și a ilustrat replici de el însuși și de alți autori. Am o cunoștință în Biblioteca Națională. Conform amintirilor sale, însă, ea, hahaha, a spus că nu este convinsă de 100, că aparține lui Slaveykov. Ea ar verifica;)))

Bună seara, Benra *

Este inclus în „Cartea de aur pentru copiii noștri”, compilată și desenată de Al. Божинов. Prima ediție a fost publicată în 1921. A fost publicată pentru a treia oară în anii 1980 cu ortografia Frontului Patriotic. Anul emiterii nu este menționat nicăieri.

Am a treia ediție a cărții.

Este inclusă în „Cartea de aur pentru copiii noștri”, compilată și desenată de Al. Божинов. Prima ediție a fost publicată în 1921. A fost publicată pentru a treia oară în anii 1980 cu ortografia Frontului Patriotic. Anul emiterii nu este menționat nicăieri.