Pentru toți iubitorii și învățătorii de limba germană

plăcut

Luni, 29 iunie 2015.

Despre hotel

Transport public

De unde pot lua un taxi? "De unde pot lua un taxi?" ?
Rufen Sie bitte ein Taxi - Sunați la un taxi, vă rog
Was kostet die Fahrt ... - Cât costă să ajungi la/să călătorești ...?
Aceste adrese vă rog! - La această adresă, vă rog. !
Fahren Sie mich ... - Zakarajte me ...

Mergeți la aeroport. - Du-mă la aeroport. .
Fahren Sie mich zum Bahnhof - Du-mă la gară .
Fahren Sie mich zum Hotel - Du-mă la un hotel ...
Mergeți la un hotel bun. - Du-mă la/la un hotel bun .
Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel - Du-mă la/cineva/hotel ieftin/ieftin .
Mă duc până în centrul orașului. - Du-mă în centrul orașului. .

Linkuri Nach - în stânga
Nach rechts - în dreapta
Trebuie să mă întorc. - Trebuie să mă întorc .
Vă rog să stați aici. "Opriți aici, vă rog." .
Ce vreau? "Cat iti datorez." ?

Ma poti astepta? "Ma poti astepta?" ?
Mă întorc în două minute - Mă întorc în 2 minute .
Ich nehme Strassenbahn. - Voi lua tramvaiul. .
Pleacă de-aici? - Te urci? ?

Unde este următorul ...? - Unde este cel mai apropiat ... ?

- Stația de metrou U-Bahnstation
- S-Bahnstation - stația de cale ferată a orașului
- Bushaltestelle - stație de autobuz

Etape în învățarea limbii germane:

Exprimarea intervalului de timp

Cu ajutorul căror dialecte putem exprima un interval de timp în germană ?

I. Când acțiunea a fost întreprinsă recent, cu puțin înainte de momentul respectiv.

vorher - înainte, mai devreme
einige Tage vorher - acum câteva zile
am Abend vorher - cu o seară înainte
vorhin - recent, acum ceva timp, de aici

Urăsc că îmi place înainte. Am mai făcut asta/am făcut asta înainte.
I habe das vorhin erledigt. Tocmai am terminat asta .

II. Când acțiunea este finalizată sau începe

schon - deja
Ești din nou frumoasă! Te-ai intors !

bereit - gata (am terminat, am făcut ceva)
El este pregătit pentru orice. El este pregătit pentru/pentru/orice .

gerade - doar, corect, chiar acum, acum
Este cu adevărat fericit. El tocmai a venit .

Am un bine/bine/bine făcut. Am făcut deja acest lucru .

III. Când acțiunile s-au întâmplat acum câteva zile sau săptămâni

kürzlich - în ultima vreme, în curând, recent
neulich - recent, recent, acum ceva timp, recent
vor kurzem - recent
seit kurzem - recent

Rate mal, wen ich neulich/kürzlich/vor kurzem getroffen habe. Ghici pe cine am cunoscut recent/curând/recent .

Pentru a arăta că acțiunea a fost efectuată cu mult timp în urmă, folosim:

früher - înainte, mai devreme
früher war das anders - înainte era diferit
Fruhher sind wir sonntags immer spazieren gegangen. Înainte/duminică mai devreme mergem întotdeauna la plimbare .

La doctor.

Sunt bolnav - boala

Am nevoie de un doctor! - Am nevoie de un doctor!
Ma simt bine. Mă simt prost. - Vreau să trăiesc. Nu vreau.
Am temperatură ridicată. - Am febră.
Măsur temperatura cuiva - bei jemandem Fieber messen
termometru ъ р - termometrul Fieberthermometer
Am o temperatură de 39 °. - Ich are 39 Grad Fieber.
Am febră . - Am febră.
Am tensiune arterială crescută/scăzută. - Am tensiune arterială (mai mică).

Mă doare dintele/capul, gâtul, spatele /. - Ich habe Zahnschmerzen (Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).
Am alergie la ... - Ich bin gegen ... allergisch.
Seasickness - die Seekrankheit
medicament, preparat - die Arznei, das Arzneimittel
Am nevoie de un medicament pentru tuse (rece). - Folosesc multă brânză împotriva tabacului.
Am nevoie de operație. - Am fost operat doar.

Am asigurare medicală. - Am o asigurare de sănătate.
Am o răceală. Am o răceală. - Nu știu. Am o explicație.
boală virală contagioasă - ansteckende Viruskrankheit
grip - gripa
Am gripa. - M-am săturat de gripă.
Trebuie să mă întind. - Trebuie să stau în pat.

Sufer de migrene. - Conduc migrenele.
Am un atac de migrenă. - Am un atac de migrenă.
Sunt bolnav/sunt bolnav/sunt bolnav. - Nu știu despre asta.
De la amețeli abia pot sta pe picioare/abia o suport. - Ich kann mich vor Schwindel kaum auf den Beinen halten.
vertij - der Schwindelanfall
Am vertij. - Am un atac porc.

Mă doare aici . - Iată-ne aici.
Am nevoie de un dentist. - Trebuie să merg la dentist.
umplere dentară - umplerea dinților
proteză dentară - dentiția (procesul dintelui)
Unde este următoarea farmacie? - Unde este cea mai apropiată farmacie ?
Cum am obținut acest Arznei? - Cum să luați acest medicament ?
Die Arznei este doar pe rețetă/Die Arznei este o rețetă. - Acest medicament este disponibil numai pe bază de rețetă .
Folosesc tablete împotriva gripei. „Am nevoie de pastile pentru gripă”. .
Este ca un trop. - Este doar sub formă de picături .
Gurgeln Sie morgens und abends! "Gargară dimineața și seara." !

Mir tut der Magen weh. - Ma doare stomacul .
Acest mediu este scris în pace. - Mi s-a prescris acest medicament .
Nehmen Sie das zweimal täglich.- Luați acest lucru de două ori pe zi .
Mijlocul chiar funcționează. - Acest medicament funcționează rapid .

Ești bolnav? - De când ești bolnav? ?
Aceasta este vechea mea boală. - Aceasta este vechea mea boală .
Das ist ein sehr starkes Mittel.- Acesta este un instrument foarte puternic .
Ich fühle mich schwach.- Mă simt slab .

Cercetare bună! - Să vă faceți bine !

Die medizinische Betreuung (nur Sg.) - service medical
schmerzen (schmerzte, hat geschmerzt) - mă doare
der Schmerz, die Schmerzen - болка
Kopfschmerzen haben - mă doare capul
husten (hustete, hat gehustet) - coș
der Husten (nur Sg.) - tuse
Husten haben - Am tuse

Das Fieber stellte sich ein. - Există febră.
das Fieber niederschlagen (schlug nieder, hat niedergeschlagen) - temperatura scade
die Temperatur messen (ma ß, hat gemessen) - măsurați temperatura
Temperatura este de până la 38 de grade. - Temperatura a crescut la 38 de grade.

doctorul, doctorul
medicul comandă (comandat, pălărie comandat) - chem un medic
die Arznei, die Arzneien - lekstvo/Syn. Medicatia, Medicatia
jemandem eine Arznei verschreiben (verschrieb, hat verschrieben) gegen (Akk) - cineva prescrie medicament cuiva
eine Arznei einnehmen (nahm ein, hat eingenommen) - iau medicamente

specialistul, specialistul - un medic specialist
internistul, internistul - terapeutul
chirurgul, chirurgul - chirurgul
dentistul, dentistul - un dentist
der Augenarzt - oftalmolog
der Neurologe - neurolog
der Hals-Nasen-Ohrenarzt - otorinolaringolog
der Kinderarzt - medic pediatru

krank sein - sunt bolnav
der Kranke, die Kranken - болен
mor Kranke, mor Kranken - bolnav
boala, boala este o boală

erkranken (erkrankte, ist erkrankt) an (Dat) - M-am îmbolnăvit de .
das Krankenhaus, die Krankenhäuser - bolnica
sora creșei, infirmiera creșei - asistentă
the Symptom, the Symptom - un simptom
die Symptome der Krankheit nennen (nannte, hat genannt) - Denumesc simptomele bolii

der Schnupfen, (nur Sg.) - o răceală
Schnupfen haben - Am nasul curgător
sich (Dat) den Schnupfen holen (schnupfte, hat geschnupft) - хващам грема
pacientul, pacientul - pacientul
untersuchen (untersuchte, hat untersucht) - recenzie
die Untersuchung, die Untersuchungen - pregled
die Mandeln (Pl.) - amigdalele
Migdalele sunt răsfățate și răsfățate. - Amigdalele sunt roșii și umflate .

heiser sein - am adormit
abhorchen (horchte ab, hat abgehorcht) - ascult
das Herz mit dem Hörrohr abhorchen - преслушвам съ стетоскоп сердце
heilen (heilte, hat geheilt) - a vindeca
ausheilen (heilte aus, hat ausgeheilt) - a vindeca
j-m den Puls fühlen (fühlte, hat gefühlt) - ating/măsoară pulsul cuiva
j-m den Blutdruck messen (maß, hat gemessen) - măsurați tensiunea arterială a cuiva

Diagnosticul, Diagnosticul - diagnosticul unui
die Diagnosticează bestimmen (bestimmte, hat bestimmt) - Fac un diagnostic
reteta, reteta - reteta a
j-m ein Rezept schreiben (schrieb, hat geschrieben) - Scriu o rețetă pentru cineva
j-m die Kur verordnen (verordnete, hat verordnet) - prescriu tratament cuiva

im Bett bleiben (blieb, ist geblieben) - оставам на легло/Syn. întinde-te în pat (întins, eclozat), patul stă (colibe, colibe)
anstecken (steckte an, hat angesteckt) mit (Dat) - infecta pe cineva .
ansteckend - infecție, contagiune
der Umschlag, die Umschläge - kompress
Umschläge machen um (Akk) - Fac o compresă pe cineva .

orele de vorbire, orele de vorbire - приемен час
Sprechstunde haben - Am un timp de recepție
sich wohl (nicht wohl) fühlen (fühlte, hat gefühlt) - Mă simt bine (rău)
die Verordnungen des Arztes befolgen (befolgte, hat befolgt) - îndeplinirea prescripțiilor medicului
das Sprechzimmer, die Sprechzimmer - birou, recepție/Syn. Cabinetul, Cabinetul
erfahren (erfuhr, hat erfahren) - Știu ceva, primesc informații

înregistrarea, înregistrarea - registrul
genesen (genas, ist genesen) - оздравявам/Syn. fii sănătos
generația, generația, mst. Sg. - vindecare
gesund schreiben (schrieb, hat geschrieben) - scrie/din spital /

Ce s-a întâmplat? "Ce te deranjează?" ?
weh tun (tat, hat getan) (Dat) - боли ме/Syn. schmerzen (schmerzte, hat geschmerzt) (Data)
Mir schmerzt der Fuß. - Ma doare piciorul .
klagen (klagte, hat geklagt) über (Akk) - Mă plâng cuiva .
Das Schlucken tut mir weh. - Mă doare când înghit .
to mund aufmachen (a face, a face) - a deschide gura

Der Arzt sah sich meinen Hals an. - Doctorul mi-a văzut/examinat gâtul .
belegt sein - există depozite/de exemplu limbă acoperită/
den Oberkörper frei machen - Mă dezbrac până la talie
sich (Dat) eine Komplikation (eine Erkältung) zuziehen (zog zu, hat zugezogen)
der Ratschlag, die Ratschläge - с ъ вет
j-m einen Krankenschein ausstellen (stellte aus, hat ausgestellt) - scriu pe o listă de bolnavi

gesund - sănătos
die Gesundheit (nur Sg.) - sănătate
gesund und munter - sănătos și vesel
der Zustand, die Zustände - с ъс тояние
niesen (nieste, hat geniest) - I sneeze
den Hals gurgeln (gurgelte, hat gegurgelt) - gargară
Dieät halten (hielt, hat gehalten) - Urmez o dietă

operieren (operierte, hat operiert) - a opera
operațiunea, operațiile - operațiunea
eine Operation durchmachen (machte durch, hat durchgemacht) - претърпявам операция
konsultieren (konsultierte, hat konsultiert) - I consult someone .

j-m eine Anweisung zur Blutprobe (zurRöntgenaufnahme) schreiben - Ofer cuiva o sesizare pentru un test de sânge (o radiografie)
j-m eine Spritze geben (gab, hat gegeben) - injektiram nakoy
empfänglich sein für (Akk) - Sunt predispus la