• Comunitate
  • Crimeea
  • Themis
  • Politică
  • Incidente
  • Lume
  • Spectru
  • Pe focus
  • Podcast
  • Opinie
  • Direct
  • Zona PR
  • Fotografie
  • DirTV

Unic harta culinara dezvăluie „mâncarea” din limba noastră națională (fotografii)

Lingviștii aranjează „bucăți” delicioase din vechea bucătărie bulgară

Care este legătura dintre limbă, mâncare și regiunile de pe teritoriul țării noastre? Oamenii de știință de la Academia Bulgară de Științe pregătesc o hartă digitală a limbii culinare a Bulgariei, care va arăta trăsăturile caracteristice dialectelor bulgare de astăzi prin mâncăruri și băuturi autentice vechi. O astfel de hartă nu are analog în țara noastră și ceea ce vom vedea în ea, spune într-un interviu cu Dir.bg conf. Univ. Prof. Ani Kocheva, manager de proiect.

dezvăluie

Conf. Dr. Ana Kocheva este lingvist în cadrul Departamentului de Dialectologie Bulgară și Geografie Lingvistică de la Institutul de Limbă Bulgară de la Academia Bulgară de Științe. Este autorul a zeci de studii legate de istoria limbii bulgare. Participă la elaborarea Hărții dialectelor bulgare ale BAS. El este creatorul Hărții unice a limbii bulgare într-un loc nou din lume, care acoperă 15 milioane de limbi bulgare (după origine etnică). A participat la un studiu privind limba comunității bulgare din Viena, în urma căruia a publicat o carte „Limba mixtă a bulgarilor vienezi”. Este autorul a trei monografii, a mai multor studii și a zeci de articole pe probleme lingvistice. Oferă cursuri studenților bulgari din Basarabia, suburbiile occidentale și Macedonia, organizate anual de Fundația Bulgară pentru Memorie.

- De ce au decis lingviștii de la BAS să facă o hartă a limbajului culinar? Care este legătura dintre limbă și mâncare și modul în care aceasta va fi digitalizată?

Oameni minunați, verzi lăptoși de mai și atât de multă amabilitate și reacție încât vă spuneți - bine, cum nu poate exista speranță, spune conf. Prof. Ani Kocheva despre expediția de la Troyan

- O serie de feluri de mâncare din Balcani provoacă controverse cu privire la naționalitatea lor. Pentru ce alimente putem spune că originea lor este de obicei bulgară și ce le deosebește?

- Bucătăria bulgară este în esență balcanică și tocmai asta o face diversă și foarte gustoasă. Este un fapt binecunoscut că europenilor le plac foarte mult felurile de mâncare. Gustul legumelor noastre este foarte bun, acest lucru se datorează deja unor factori precum soarele, solul, apa. Salata Shopska este cu siguranță a noastră, deși apare în diverse modificări în alte bucătării balcanice. Diferite tipuri de cârnați, slănină colorată, supe de verdeață sunt toate feluri de mâncare tradiționale bulgărești. Acolo unde există denumiri regionale de alimente, este mai probabil ca acestea să fie doar bulgare.

Un fel de mâncare din expediția dialectologică din regiunea Troyan

- Există zonare în țară bazată pe patrimoniul culinar ca în discursuri, dansuri, costume și cântece?

- Voi da un răspuns final la această întrebare când proiectul va fi finalizat. Acum suntem chiar la început și avem doar două expediții în spate, deși am plecat din regiuni importante din punct de vedere lingvistic.

Expediție dialectologică în regiunea Troyan

- De ce ai început proiectul din Balcani troieni și care este cea mai delicioasă rețetă de acolo?

- Dialectul troian este unul dintre dialectele care au stat la baza limbii literare bulgare. Odată cu aceasta, totuși, păstrează încă trăsături dialectale interesante, cum ar fi reducerea, forma acuzativă generalizată, doar articolul complet. Toate acestea se vor auzi pe hartă în forma sa autentică. Și din punct de vedere culinar, în regiunea troiană am înregistrat, de ex. tipic pentru această regiune „grâul de nuntă”, care a fost pregătit pentru noi în Gumoshtnik. Nu este descris în studiile etnografice, cu excepția studiilor regionale. Tehnologia de pregătire este lungă, iar rezultatul trebuie încercat, pentru mine s-a dovedit a fi mai gustos decât creme brulee, grâul nu este literalmente simțit și felul de mâncare este ritual - este servit în ocazii fericite, cum ar fi nunți, botezuri, foști rămas-bun militari., acum în sărbători majore.

Grâul de nuntă deasupra este presărat cu nuci caramelizate

- Ceea ce a arătat studiul din alte domenii?

- Următoarea noastră expediție a fost în regiunea Bansko. Toți cei care au fost în această zonă au o idee despre dialectul ei. Banskalii au mai multe consoane foarte moi care trec în altele, așa că acolo mănâncă „chibapchita”, beau „rahia” și nu fac vin, pentru că strugurii și „numărul”. În plus, accentul dublu, care nu este foarte tipic pentru alte dialecte bulgare, poate fi auzit acolo, precum și cel larg. „poleynik”. În Dolno Dryanovo, care este deja legat de dialectele Rhodope, au pregătit „zarasnik” pentru noi. Oamenii au fost extrem de ospitalieri și au vrut să ne arate mâncarea tradițională, pentru care observă din păcate că este din ce în ce mai puțin preparată.

- Cum faceți cercetarea pe teren și găsiți feedback de la localnici?

- Organizarea unor astfel de expediții este mai complicată deoarece nu este un „teren” obișnuit. Expediția dialectologică obișnuită este cea în care mergem în sat, întâlnim oameni pe străzi, grădini, intrăm, stăm jos, vorbim o vreme, înregistrăm. Și aici trebuie să intrăm în case, în bucătăriile oamenilor, să gătim pentru noi să facem poze și să înregistrăm. Adică este necesară o pregătire prealabilă. De aceea apelăm la lucrătorii muzeului, așa cum am făcut la Troyan. La Muzeul de Arte și Meserii Populare, ne-au ajutat din toată inima și extrem de profesional, conectându-ne cu oamenii potriviți care și-au deschis casele pentru noi. În Bansko, Razlog, Dolno Dryanovo ne-am bazat pe contacte personale cu localnici care ne-au ajutat să găsim cei mai potriviți informatori. Și oamenii din locuri sunt comori minunate, adevărate, păstrează cele mai bulgare trăsături: inimă largă, ospitalitate, inteligență naturală și curiozitate despre lume.

- Explorând moștenirea culinară, explorați și dialectele locale. Cât de vii sunt dialectele de astăzi, prin ce transformare trec și care este viitorul lor?

- Dialectele sunt vii și este mai mult decât clar că acest lucru va continua mult timp. Uneori se aud voci care își anunță sfârșitul, dar astfel de „teorii” sunt infirmate de practică. În ultimii ani, am fost adesea pe teren și acum, în jurul acestui proiect, aproape în fiecare lună, constatăm că oamenii continuă să-și păstreze bine dialectele teritoriale. Mai mult, sunt deja mândri de ei pentru că știu că dialectele fac parte din identitatea lor.

La Dolno Dryanovo am întâlnit o femeie excepțională care vorbea doar un dialect. Ea ne-a spus că aproape întreaga ei familie se afla în Spania, lucrând acolo cu intenția de a se întoarce într-o zi. Investesc în construirea caselor lor în satul în care visează să trăiască. În Spania, ei continuă să-și vorbească un dialect, chiar dacă învață spaniola. Astfel apare un fenomen interesant, nou - vorbitorii unei limbi literare străine și a unui dialect bulgar. În afară de asta, generația modernă, care trăiește literalmente pe internet, indiferent unde se află geografic, face grupuri diferite, inclusiv grupuri lingvistice precum „Eu vorbesc dialectul smolian”, „cetățenii zlatogradici din străinătate”, „Grupul nord-vestic” și etc., în care condiția de membru este stăpânirea dialectului. Și scriind pe ea. Aceasta este și o noutate! Până de curând, dialectele aveau doar o formă colocvială, aceasta era semnul lor distinctiv. Acum, în societatea noastră modernă, ele există într-un fel și în scris, fapt de neconceput până de curând. Dar incontestabil și prelungind viața dialectelor. Și în cele din urmă - atâta timp cât există Rodopii, va exista dialectologie.

Sanctuarul prehistoric trac "Gradishte", care se află la 2 km de satul Dolno Dryanovo și la 4 km. din satul Dolen

Casă în satul Leshten

- Când vom putea vedea harta limbajului culinar gata și cui va fi adresată?

- Proiectul are 3 ani, acum l-am înjumătățit pe primul. Harta va fi destinată întregului bulgar și nu numai comunității interesate de limbă și bucătăria tradițională bulgară.

Grâu de nuntă de la Gumoshtnik! Gustos ca creme brulee, fără exagerare!

Sunt convins de beneficiile sale. Nu pentru că o facem, ci pentru că va fi foarte informativă, va arăta aspecte necunoscute, uitate ale bucătăriei noastre, dar cel mai important - va demonstra particularitățile limbii bulgare pe întreg teritoriul lingvistic - o varietate de dialecte care reprezintă unitatea limbii noastre.