deveni

Din vorbirea noastră intră tot mai multe cuvinte străine. Sunt în principal englezi, sunt conectați cu noile tehnologii și rețeaua globală și este dificil să găsești corespondențe bulgare.

Există zeci de exemple de cuvinte noi care au devenit parte a limbii noastre în ultimii ani. Institutul de limbă bulgară al Academiei bulgare de științe a sugerat pe site-ul său web ca oamenii să inventeze corespondențe bulgare cu unele dintre ele.

De exemplu, o dronă și propunerea „flyer”, care a adunat cele mai multe like-uri, un flash mob - „colecție rapidă” și un creator de imagini - „artist”. Este puțin probabil ca versiunile în bulgară să devină parte a dicționarului, dar împrumuturile sunt foarte probabile.

„Tweet”, „like”, „share” - acești străini, de exemplu, își pot găsi un loc în dicționarul de cuvinte noi în limba bulgară. Acestea îndeplinesc prima condiție - sunt utilizate pe scară largă.

„Pe măsură ce ne-am deschis către lume, tot așa ne-am deschis limba la intrarea acestor cuvinte noi. Le luăm și le folosim în modul în care au apărut cel mai des în limba engleză, deoarece sunt folosite pentru a denumi noi concepte și fenomene ”, a explicat Ch. Profesor asistent Atanaska Atanasova de la Institutul de Limbă Bulgară al Academiei Bulgare de Științe.

O altă condiție pentru a ajunge la dicționar este ca cuvintele să rămână în limba noastră. Ca și în ceea ce privește acordarea, sloganul, ecranul tactil - cuvinte din jocul Institutului de limbă bulgară. Peste 800 de propuneri pentru înlocuitori bulgari au fost primite în doar 6 zile. În acest caz, unele dintre ele „depășesc”, „tema publicitară”, „ecran tactil”.

Potrivit lectorului în limba bulgară modernă, conf. Univ. Vladislav Milanov, cel mai important lucru este să ne adaptăm vocabularul la situație și la interlocutori.

„O persoană este la fel de bogată pe cât o poate exprima, cu atât poate găsi mai multe cuvinte și în fiecare situație trebuie să dezvoltăm această bogăție. Pentru a arăta un vocabular foarte solid, bogat ", ne sfătuiește el.

În caz contrar, adesea noile cuvinte au echivalente bulgare, de exemplu: monitorizare - observare.