„Sfârșitul bun remediază totul”
din
William Shakespeare
teatru radiofonic în două părți
/ înregistrare de la BNR, doamna Hristo Botev
Stereo comun, 128 Kbps /
tradus de Valery Petrov
Titlu original:
"Totul e bine cand se termina cu bine" -
bun este tot ce se termină bine.
Numele Paroles înseamnă „cuvinte”, adică vorbăreţ.
adaptare radio: Mincho Sabev
editor: Hubavinka Filipova:
Contesa de Rusillon: Tatiana Lolova;
Contele Bertram: Anthony Genov;
Elena: Rumyana Gaitandjieva;
Parolă: Yitzhak Finzi;
Bufon: Stoyan Serdanov;
Regele francez Nikolai Binev;
Lafio: Kirill Kavadarkov;
Diana: Valeria Boseva
si altii.
regizor de sunet: Maya Stoyanova;
inginer de sunet: Natalia Alexandrova;
zv. efecte: Silvia Gocheva;
muzică. proiectare: Valya Boyadzhieva;
în regia lui Mincho Sabev
A cincea acțiune
A treia scenă
REGELE:
.
.În viață, valoarea este de neprețuit
disprețuiește pe toată lumea când o are,
și mai târziu vede cât de mare este
când el o caută și ea nu mai este.
.
- William Shakespeare - Comedia greșelilor 0 (1) - Biblioteca mea
- William Shakespeare - Hamlet 0 (19) - Biblioteca mea
- Însoțitoarea de zbor se trezește lângă un mort și nu-și amintește nimic - într-o comedie HBO neagră
- Rinoplastia - tot ce trebuie să știm
- Tsvetelina Grahic Amintiți-vă cât de grasă eram și acum sunt o persoană diferită! Totul este datorită