Ediție:
Alessandro d’Avenia. Perla în scoică
Italiană. Prima editie
Editura Obsidian, Sofia, 2012
Editor tehnic: Lyudmil Tomov
Hood. Proiectare: Nikolai Pekarev
Pe alte site-uri:
Cuprins
- Prolog
- Prima parte. Prădătorul
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- A doua parte. Mama de perle
- 1
- Epilog
- Mulțumiri
Epilog
Celui care va birui îi voi da să mănânce din mana tainică și îi voi da o piatră albă și pietrei un nume nou scris, pe care nimeni nu îl cunoaște, cu excepția celui care o primește.
Margarita se uită la suprafața mării, care curge sub corpul navei, apoi erupe din nou spumos și dispare încet în spatele lor. Are vedere la țărm, copacii rari, cerul și casele imobile. Vântul de sud bate. El este o fiară care îți taie genunchii și când suflă, se produce tăcerea echilibrului, înainte ca aceasta să se prăbușească. Chiar și marea respiră mai încet, mai obosită și mai neajutorată. O pungă de plastic zboară și aterizează la suprafață, flutură, plutește o vreme, apoi se scufundă cu un dans lent și ciudat. Va planui peste locuri misterioase, cimitire de lucruri aproape indestructibile. Dar timpul va aștepta pentru totdeauna. Cine știe cât va dura marea să distrugă acest nailon, cât va dura până să-l transforme în ceva bun. Pământul este un sistem închis, spun oamenii de știință. Tot ceea ce este creat apoi moare și revine la ciclul vieții. Omul a schimbat acest ciclu deoarece creează lucruri care au nevoie de secole înainte ca acestea să poată renaște.
Margarita ascultă lecția mării - un tată energic și strict, moale și neobosit. Apa are o memorie. Chiar și moleculele de apă din corpul nostru simt sentimentele noastre și se aranjează diferit atunci când suntem fericiți sau nefericiți. Astfel, marea își amintește rănile proprii, păstrează amintirile tuturor - este cunoscut de vechii vânători de perle din mările calde, născuți și crescuți sub soare și neteziți de acțiunea purificatoare și invizibilă a sării.
Respiră adânc și sar de pe bărci. Într-o mână țin o piatră legată de picioare, în cealaltă țin un coș. Mângâie fundul cu palmele, presărate cu scoici ca un covor aspru și înțepător. Ei smulg midiile, le pun în coș și cântă. Sub apă. Acestea sunt cântece fără cuvinte, iar cel despre perle este special, deoarece urmează ritmul inimii. Cântă și adună midii în speranța că va fi o perlă într-una dintre ele. Doar vânătorii care știu să asculte acest ritm îl pot găsi. Când aude muzica adâncurilor crescând, vânătorul apucă midia pe care a văzut-o ultima, o apasă pe piept, slăbește lațul cu piatra și iese. Acesta este un ritual străvechi. Tocmai când respirația este scurtă și inima suferă, cântecul devine mai puternic, iar mâna mai precisă și mai fericită.
Nici o perlă nu este ca celelalte. Nici o perlă nu este perfect simetrică. Cu lucrurile acestei lumi este mai bine să ne ferim de perfecțiune - când este cea mai plină, luna începe să dispară, fructele cad când se coc, inima, când este fericită, se teme deja să piardă această bucurie, dragostea caută extazul și când ajunge la ea, a dispărut deja. Numai imperfecțiunile oferă frumusețe, doar imperfecțiunea se străduiește pentru eternitate. Perla este în fața noastră cu imperfecțiunea sa de neatins, născută din durere. Și din dragostea care o îmbrățișează.
Perla spune că fericirea nu este în ceea ce durează o zi și trece, iar acolo unde nu ne împiedicăm în moarte, nici măcar nu ne împiedicăm, este doar să ne naștem din nou. Și această transformare nu se numește fericire, ci bucuria vieții.
Margarita vede dispariția pungii de plastic. Durerea are două forme, crede ea.
Există dureri care nu se aleg, aparține pământului și face parte din acest ciclu, ucide și aduce renaștere - este durerea nașterii, este durerea nașterii pământului, cutremure, erupții, inundații, sau -sezoane liniștite și alternanța calmă a zilei și a nopții. Aceasta este durerea zilnică a monotoniei, a oboselii iubirii, a ridicării din pat, a găsirii a ceva nou în ceea ce se repetă. Dar numai cei care acceptă durerea oferită de zi își vor reînnoi pielea. Chiar și perlele se nasc din această formă de durere, transformată din sidef în lumină.
Dar există și durere provocată de om, durere care nu se descompune în natură, durere care poate fi ștearsă numai după secole. Aceasta este durerea cauzată intenționat de o persoană unei persoane sau unor lucruri. Rani care se vindecă abia după mult timp, uneori foarte mult - minciuni, violență, război ... Dar chiar și pentru acest tip de durere există o soluție. Acolo unde timpul eșuează, iertarea este capabilă să șteargă această durere. Numai iertarea readuce durerea în ciclul vieții. Aceasta este sideful divin, uneori așezat pe pământ. Creează cele mai rare perle și durează ani până se formează. Numărați pe degetele unei mâini.
Margarita deschide mâna și o găsește pe una dintre ele.
Bunica Tereza i-a lăsat această scrisoare. Trebuie să o deschidă acolo unde a comandat. Mâinile Margaretei tremură. Acum că bunica Tereza a dispărut, scrisoarea este firul care le leagă. Ei stau în fața ușii casei mari. Este ruginit, dar păstrează stilul energetic din vremurile de demult. Vântul sudic mușcă aerul, împinge obloanele închise pe ferestre, alungă chiar și câinii vagabonzi. Tatăl ei deschide ușa, depășind rezistența la rugină și buruieni. O alee îngustă, înconjurată de ramuri luxuriante de oleandri roșii și albi, duce la o fațadă de blocuri de piatră galbenă. Marea șoptește în apropiere, deși nu este încă vizibilă. Pescărușii, care au transformat aceste acoperișuri în casa lor, țipă departe și în lat, surprinzător de aproape. Cerul este albastru și nemișcat. Margarita înțelege de ce bunica ei îl numește cer - pentru că aici este așa. De ce a abandonat acest paradis? Ce ascund aceste ziduri, lustruite de toate vânturile mării? De ce a decis să se mute în nord? Toate răspunsurile sunt în scrisoare.
Cheia este rotită în încuietoare de două, trei, patru ori. Fiecare sul este un clopot al sorții. Toată lumea tace cu timidă minune. Ușa se deschide și lumina intră în aceste camere, create pentru lumină, deși au uitat-o de mult. Totul este nemișcat și acoperit de umezeală, mucegai și pânză de păianjen. O atingere rapidă dezvăluie prezența șoarecilor care au invadat spațiile de sub acoperișuri și podea. Andrea se ascunde în spatele Eleanor, Margarita se ascunde în spatele tatălui ei. Soțul și soția umblă unul lângă altul în timp ce exploratorii din Noua Lume dezvăluie camere și amintiri.
Oriunde deschid ferestrele înalte și eliberează obloanele din cârligele lor ruginite. Lumina dezvăluie secretele camerelor cu tavane înalte, cearșafuri care acoperă mobilierul și ustensilele de uz casnic ca niște fantome. Casa este un labirint de camere și scări. Coridoarele sunt lungi și în spatele ferestrelor există o mare calmă de marmură.
Eleanor și soțul ei arată ca un cuplu căsătorit care și-au luat în sfârșit propria casă. Se privesc și ochii lor dezvăluie răni din anii grei, dar dragostea reînnoită strălucește și mai tare tocmai pentru că s-a născut din propria moarte.
Tatăl lui Eleanor l-ar compara cu „bilele” smochinului indian, care colectează apă toată iarna până când frunzele sale devin cărnoase, apoi hrănesc florile galbene și fructele lor de foc pe tot parcursul sezonului uscat pentru a da fructului o dulceață inexplicabilă condițiilor în care s-au născut.
„I-ai învățat să spună„ tată ”.
Îi spusese asta într-o zi. În aceste cuvinte, Eleanor a descoperit tot harul iubirii reînviate.
Acum el o ține de mână în fața fiecărui pas de depășire, în fața oricărui pericol real sau imaginat. Îl lasă să o susțină, este soție și mamă. Firul se întinde și îi conduce spre terasa rece. O ușă mare se deschide și dezvăluie o grădină neglijată pe care toată lumea o recunoaște, deși nu au fost niciodată la ea. Tot ce a mai rămas din plantele cățărătoare sunt amintiri și urme pe perete. Vazele în care odinioară înflorea iasomia conțin acum doar un strat de sol gri, dur și uscat. Margarita își imaginează petunii, plumerii, mimoase, mușcate, trandafiri sălbatici și chiar struguri pe vița goală dărăpănată, mâncată de termite și striată cu rânduri subțiri de furnici. Marea nemărginită se întindea ca un covor persan în albastru, galben, portocaliu, verde, presărat cu arabescuri din vântul care le sufla până acum. Aceasta este vara celor nouăsprezece ani ai ei. E timpul să ne întoarcem acasă. Promisiunea tatălui ei a fost respectată.
De asemenea, au închiriat o barcă cu pânze de la surori, din liniștea golfului, au traversat Marea Mediterană până în cel mai apropiat port mic de lângă vechea casă, pe care bunica Tereza nu a vrut să o vadă înainte de moartea ei. zidurile, aceste camere, marea asta era prea amară. Depindea de Margarita să convoace morții cu această scrisoare și să-i ridice din amintiri.
Mirosul pământului luminat de soare se amestecă cu cel de rozmarin și tufișuri de salvie. Vântul fierbinte se potolește, trezind prospețimea care trăiește adânc în toate lucrurile. Lăcustele și greierii repetă cântecul de leagăn pe care îl auzea bunica Tereza în timp ce se odihnea sub pini, același pe care îl asculta bunicul Pietro, același pe care îl ascultau părinții și părinții părinților lor. Natura nu se schimbă niciodată și, în unele locuri, este și mai neschimbată - mama și mama vitregă.
Scoase scrisoarea din plic, o desfăcu. Este scris cu eleganță, dar deja ușor distorsionat de scrierea mâinii tremurând. Margarita se uită în jur și simte ochii bunicii ei.
Înainte de a începe să citească, își ridică privirea și vede marea. Este aici pentru totdeauna, împreună cu corăbiile care o brazdează și cu pânzele întinse deasupra bărcilor târâtoare. Apoi ochii ei încep să urmărească cuvintele, ca niște valuri fine ale mării.
Secretul. Nu mai citește. Se uită fix la orizont, apoi revede cuvintele pe care le-a citit pentru a le pregăti. Câte întrebări i-a pus viața în liceu în acei ani, cât a văzut din acest fir pe care a învățat să danseze? Și cum rețelele ei au reușit să se țină de tot ce a trecut prin ea?
Mama ei îi arată tatălui ei puncte la orizont și îi explică ce ascund aceste țărmuri, sculptate de bătălia ciclopului. Tatăl ei ascultă și pune întrebări. Este un bărbat îndrăgostit, din nou îndrăgostit de soția sa. Și Margarita își dorește acest aspect și vrea să fie îndrăgostită la vârsta lor. Este posibil ca unele răni să nu se vindece, dar soarta unor răni este să rămână deschise tocmai pentru a nu ne obișnui cu ele, tocmai pentru a nu permite niciodată măștilor obișnuinței, plictiselii, indiferenței să se agațe de carnea vie.
Andrea, acum în vârstă de zece ani, este cocoțată pe un zid de piatră uscată care separă grădina de terasă. Șopârlele, uimite de vânătoare, se uită între stânci. Andrea s-a aplecat peste foaia albă a caietului de schițe și a deschis setul de peste o sută de creioane colorate, pe care le păstra ca pupilele ochilor. Nu a încetat niciodată să picteze. A devenit un copil tăcut, după unii chiar prea închis. Preferă desenele cuvintelor. Cine știe dacă într-o zi va deveni artist. Un lucru este sigur - toate cuvintele sale nerostite se transformă în forme și culori.
Se uită în sus la panoramă, apoi se uită în jos cu frustrare la creioane.
"Ce e în neregulă cu tine?" Întreabă Margarita.
- Ai cât vrei.!
- Dar nu atât cât vrea, spuse Andrea, arătând spre orizont.
Margarita îi zâmbește prințului ei înțelept. Apoi, orizontul vast îi amintește că rândul ei va veni în curând - o așteaptă un examen pentru a intra la Școala de Arte Dramatice. Viitorul se desfășoară în fața ei, plin de necunoscute, la fel de vaste ca marea de vizavi.
Martha va sosi peste câteva zile, cele două sunt deja ca surorile. Va studia biologia, dragostea ei pentru copaci a aprins în ea o curiozitate inepuizabilă despre originea vieții. Totul o fascinează - de la dispunerea perfectă a semințelor de floarea-soarelui până la aparenta neglijență din petalele de trandafir, de la geometria pânzei de păianjen până la modelele colorate de pe aripi cu care fluturii își încântă închinătorii și alungă prădătorii. Ea este atrasă atât de simetria universului, cât și de asimetria omniprezentă și încurcată, care în cele din urmă devine parte a unui ordin superior care ne evită mereu, ca toate secretele. Nu și-a pierdut ciudatul simț al umorului. El continuă să-și citească horoscopul în fiecare zi și să fie interesat de lucruri pe care nimeni nu le știe. El a reușit chiar să prezinte una dintre ideile sale ciudate la examenul de înmatriculare orală, explicând că o vacă poate urca scările, dar nu poate coborî. Comisia a izbucnit în râs, iar Martha a fost uimită de această reacție neștiințifică.
Margarita se gândește la câte fețe i-a adus școala și câte le-a luat. Piesele puzzle-ului sunt la locul lor. Profesorul a rămas să înlocuiască în al doilea an, la începutul celui de-al treilea a schimbat școala și s-a căsătorit. El și-a sunat fiica Navzikaya - astfel de riscuri se confruntă cu copiii profesorilor. Fostul tânăr, plin de frici și cuvinte, a devenit tată și soț, plin de frici, cuvinte și bucurie de viață.
Margarita s-a împrietenit cu Stella și a devenit unul dintre cei mai obișnuiți vizitatori la Parnasul Călător. Uneori, când trebuie să fie plecată o vreme, Stella o lasă chiar să păzească librăria și o folosește pentru a citi toate cărțile din secțiunea teatru. Împreună organizează lecturi pentru copii și Margarita este fascinată de privirea copiilor ascultând cu ochii și gura larg deschisă. În aceste momente găsește confirmarea că aceasta este lumea ei - pentru a recita și a încânta ochii și inimile ascultătorilor. Acum Stella este din nou însărcinată, iar profesorul se îndrăgostește din ce în ce mai mult de ea. Ea așteaptă un băiat și toată lumea se roagă să nu-l numească Astianat ... sau Telemachus.
Margarita privește marea și valurile o întorc la liniile scrisorii, parcă și-ar continua mișcarea pe această foaie albă. Se așează pe peretele de piatră, are nevoie de el. Tufișurile de agave își ridică amenințător frunzele țepoase dure spre cer pentru a arăta că frumusețea nu este doar tandrețe, ci și violență. Suprafața mării este încrețită, aproape dură.
Lacrimile cad pe aceste pagini scrise de mână, lacrimi cu care își îmbrățișează bunica, care ține celălalt capăt al mingii de fire între ei doi, iar prin această bilă o salvează din labirintul de cinci ani din liceu. Anii pentru a crea o perlă.
Se ridică și trece peste gardul cu vedere la mare. Șchiopătează ușor. Acestea sunt cicatricile lăsate pe corpul ei de atacul prădătorului. Și are o cicatrice lungă pe partea stângă, ca cea prin care Eurycleus l-a recunoscut pe Ulise când s-a întors predestinat la Itaca. Plânge și nici vântul de sud nu reușește să-și usuce lacrimile, iar grâul se leagănă pe câmpuri, așteptând cu răbdare să fie măcinat pentru a deveni pâinea bună pe care a mâncat-o bunica ei. Imaginația Tereza și Margarita. Aici totul este mai real decât cea mai ciudată fantezie. Orice este posibil.
Apoi, două mâini puternice o îmbrățișează strâns în jurul taliei, ca pentru a-și proteja pântecul ca o comoară. El a observat lacrimile și vine acum - înainte să fie prea devreme, apoi ar fi prea târziu. Știe să citească semnele din mâini și ochi.
Margarita a fluturat scrisoarea în fața lui Giulio, dar nu a putut vorbi din lacrimi. Giulio are douăzeci și doi de ani și în curând va absolvi dreptul. Va face un stagiu cu tatăl Margaretei, care este impresionat de inteligența sa excepțională.
I-a trebuit mult să se ierte. Mai mult decât Eleanor și soțul ei. Mult mai mult decât avea nevoie Margarita. Când l-a căutat, el a repetat cuvânt cu cuvânt ceea ce îi spusese în tăcerea comei. Nu l-a lăsat să alunece de la el.
- Am întrebat-o odată: Bunico, de ce crezi că nu am murit? Și mi-a răspuns spunându-mi un film care îi plăcea foarte mult bunicului: un bărbat voia să se sinucidă pentru că nu se descurcă bine. Apoi un înger i-a arătat cum va fi lumea fără el, ce se va întâmpla cu toți oamenii pe care i-a ajutat în viață, chiar dacă doar cu un zâmbet ... Bunicul Pietro s-a îndrăgostit teribil de acest film și a vrut să-l vizioneze în fiecare an pentru nu uită cât de des credem că lucrurile ar trebui să meargă așa cum vrem, cum ne așteptăm la toate de la viață și ne dezamăgește constant. Dar, de fapt, viața așteaptă ceva de la noi. „Dumnezeu l-a creat pe om ca să aibă pe cineva de ascultat.” Se oprește și își amintește momentul. - Mi-a spus așa.
- Ce inseamna asta?
- Că Dumnezeu l-a creat pe om pentru a-și asculta poveștile. Apoi a spus că va veni ziua în care ne vom reuni cu toate firele vieții împletite cu ale noastre și apoi vom vedea ce tipar magnific am creat împreună. Și ne vom spune reciproc ce s-a întâmplat și nu vor mai exista invidie, ură, teamă. Doar bucurie.
„Ca acum, Margarita”, spune el, ținând-o aproape de el, privind orizontul.
- Ce vrei să spui?
"Acum e rândul tău." De aceea bunica ta a vrut să citești scrisoarea aici. Acum ștafeta este cu tine, dragă. Noi avem.
Cuvintele lui Giulio sunt ca niște scoici - le pui la ureche și îți promit infinitul. Are dreptate: multe lucruri sunt moarte și din ele se nasc altele noi, precum copacii care se hrănesc cu frunzele lor pierdute.
Margarita îl privește și vede orizontul prin ochii lui. Câte întrebări așteaptă răspunsuri! De fiecare dată când soarta îți pune o întrebare, este timpul să eliberezi fluxul de sidef din interiorul tău pentru a transforma viața însăși într-un răspuns la unul dintre multele lucruri pe care nimeni nu le știe. Acesta este momentul să închizi scoicile și să-ți lași inima să-ți spună foarte liniștit, ca o șoaptă încrezătoare din cea mai îndepărtată cameră, că nu există un răspuns satisfăcător, deoarece singurul răspuns este o iubire și mai mare față de viață și imprevizibilitatea ei.
Își apasă mâinile lui Giulio pe pântecele ei, care într-o bună zi va trece ștafeta înapoi. Amândoi privesc marea din fața lor. Cu răbdare, în mod constant, un etern spectator al acestui releu între creaturile fragile care plutesc pe el. Și lumina rămâne singura poruncă a acestui apus, care cedează înainte de căderea nopții pentru a reveni din nou. Cu speranță nouă și dureri noi.
Margarita își simte inima bătând: sistolă, diastolă, sistolă, diastolă, sistolă, diastolă, așa cum se întâmplă când cineva te îmbrățișează. Bucuria vieții o invadează. Pulsează puternic, puternic ca surful în ritmul antic și sacru al lucrurilor din lume, repetând în mod constant și liniștit ecoul pe care viața ca o coajă îl poartă în pântece.
- Bernard Moatesie - The Long Road (20) - Singur între mare și cer - Biblioteca mea
- Isaac Azimov - Marele Soare al lui Mercur (2) - Biblioteca mea
- Barry Hines - Looks and Smiles (17) - Biblioteca mea
- Bernhard Gzimek - Printre animalele din Africa (17) - Biblioteca mea
- Basak Sayan - Teama de atașament (32) - Biblioteca mea