concepută

300 de pagini, cinci ilustrații, mai mult de o sută de caractere care vorbesc un dialect moesian și folosesc cuvinte atât de vechi încât trebuie să le găsești în dicționarul lui Naiden Gerov. De fapt, nu veți căuta în această enciclopedie cea mai bogată a limbii bulgare care este semnificația taranbubaanche sau bibitrak, deoarece autorul a încercat să le interpreteze.

Cartea se intitulează „Furnica gândită”, iar autorul este mai degrabă un jurnalist decât un scriitor - Stanislav Bukovalov, din 1985 la Radio Shumen.

Treizeci de povești au fost scrise în ultimii treizeci de ani într-un frumos și antic sat de la poalele stâncilor Madara - Kyulevcha.

Așa cum le-a spus viitorilor săi cititori la prezentarea colecției în clubul Uniunii Bulgarilor din capitală - „Acesta este sensul și analiza tranziției în viața țăranilor bulgari”.

Coperta este ultima lucrare a excepționalului acuarelist șumenean Rumen Mihailov, care a părăsit această lume cu o lună înainte să vadă cartea gata. Cele două introduceri sunt ale prietenilor autorului, traducătorului și poetului Tanya Kolovska și dramaturgului Nikolay Gunderov.

În aceste zile autorul a scris pe rețelele de socializare că îi este foarte recunoscător celor trei prieteni care au venit la prezentare - „Space Voice” Vanya Moneva, „flautul universal” Theodosi Spasov și jurnalistul internațional Valery Todorov, care a prezentat cartea.

Carte ciudată, texte pentru reflecție asupra semnificației creației și a albilor pe care omul le face în mersul său irațional pe fața pământului.

„Acceptați că poveștile mele sunt o cerere de a ne păstra pământul și creaturile ciudate care îl locuiesc din universul mitologic al strămoșilor noștri și ritualurile lor festive, pentru a păstra memoria frumuseții limbii noastre din trecut”, a spus autorul „ Furnica gândită ". Cartea din clubul" Jurnalist "al Uniunii Bulgarilor.