Ediție:
Jacques-Yves Cousteau, Frédéric Dumas. Lumea tăcerii
Tradus din franceză de Lyubomir Pavlov
Artist de copertă: Alexander Denkov
Redactori: Ivan Ivanov și Svetoslav Slavchev
Editor de artă: Mikhail Ruev
Redactor tehnic: Georgi Rusafov
Corector: Ana Atseva
Dat pentru tipărire la 30.III.1961
Publicat la 20.VI.1961
Mașini tipărite 12.25 și 8 aplicații
„Tineretul poporului” - Editura Comitetului Central al DKMS
Fabrica de imprimare de stat Dimitar Blagoev
Pe alte site-uri:
Cuprins
- Capitol unul. Oameni și pești
- Capitolul doi. Intoxicarea din adâncuri
- Capitolul trei. Navele scufundate
- Capitolul patru. Grupul de cercetare subacvatică
- Capitolul cinci. Sari sub pământ
- Capitolul șase. Comori de pe fundul mării
- Capitolul șapte. Muzeul scufundat
- Capitolul opt. La 50 de metri sub apă
- Capitolul nouă. Dirijabilul subacvatic
- Capitolul zece. Cunoscuți marini
- Capitolul 11. Legenda monștrilor marini
- Capitolul doisprezece. Rechinii au filmat de aproape
- Capitolul Treisprezece. Apa de mare
- Capitolul paisprezece. Unde sângele curge verde
- Epilog
Capitolul doi
Intoxicarea din adâncuri
Prima noastră scufundare de vară la adâncime a rămas remarcabilă o viață întreagă. Aceasta s-a întâmplat în 1943, când nu s-a putut vedea nici sfârșitul ocupației franceze, nici sfârșitul foametei. Ne adunasem la Villa Barry din Bandol: Dumas, familia Thaye din trei, Claude și Ina Ulbreck, soția mea Simona, cei doi băieți ai noștri și eu. Roger și Hinet Gary veneau în vizită și ne ajutau în fiecare săptămână.
Prima noastră preocupare a fost să găsim hrană pentru cele douăsprezece gâtlețe. Taye a fost primul care a rezolvat situația, aducându-ne 200 kg de fasole coptă din Pirinei, pe care le-am depozitat în magazia de cărbuni, și ne-a oferit în fiecare zi micul dejun, prânzul și cina, cu un bug ca garnitură pentru varietate. O persoană pierde mult mai multe calorii atunci când face scufundări decât dacă lucrează într-o turnătorie de oțel. Am reușit să ne rănim și am primit cupoane pentru „muncă fizică grea”. Acest lucru ne-a dat puțin unt și o rație mai mare de pâine. Carnea era un lux rar. Același lucru s-a întâmplat și cu peștii: i-am rugat pe tovarășii mei să-și sacrifice caloriile prețioase doar pentru cercetare și fotografie subacvatică, și nu pentru un pescuit problematic. Desigur, au existat excepții strălucite de la această regulă.
Vara aceasta am făcut 500 de scufundări cu un costum privat. Cu cât ne-am obișnuit mai mult cu dispozitivul nostru, cu atât ne temeam de o nenorocire neașteptată: accidentele din trecut cu oxigen și dispozitivul Fernese ne avertizaseră. Ne-am descurcat foarte bine. Am avut presimțirea că nu suntem sortiți să cucerim marea atât de liber. O capcană pândea. Într-o zi Dumas, Thaye sau cu mine vom fi învinși fără milă ...
Am îndrăznit să pătrundem din ce în ce mai adânc. Am pierdut din vedere suprafața o dată. Sclipirile ei obișnuite argintii nu ne mai veneau: albastrul de deasupra noastră era la fel de gol ca masa întunecată de sub noi. Coborâm sub 30 de metri și ne apropiam de zona crepusculară. Totuși, nu am observat nimic deranjant. Automatele au eliberat bulele de aer ca ceainicele la punctul de fierbere. Ne-am agățat în gol ca niște marionete; ne-am privit cu ochi uriași, dar marea nu a dat semne de răzbunare.
Camera de film a fost tovarășul nostru fidel de scufundări. Taye a fost primul care a dat un exemplu plasând un Duck Baby într-o cutie cu gem. Ulterior, am protejat un dispozitiv de 16 mm în cutia de răcire a mașinii. Pentru a filma un format mai mare, am cumpărat un Kinamo vechi în 1942 cu 1.500 de franci. Papa Hainik, un refugiat maghiar, i-a adaptat o lentilă foarte puternică. Iar Leon Wash, inginer mecanic de la torpila Le Mars, i-a făcut o cutie originală etanșă, a cărei componentă mecanică esențială era o clemă de îmbrăcăminte. Dar ne-am sprijinit de filmul de 35 mm, care era la fel de rar ca uleiul în timp de război. Am început să colecționez benzi pentru „Mușețel”, pe care am fost forțat să le îmbin într-o cameră întunecată.
Cu acest material primitiv am filmat primul nostru film de pescuit submarin „La o adâncime de 18 m”. Acum ajungem la partea în care vorbim despre terenul de mijloc. Aveam o cameră frumoasă pentru fotografierea subacvatică - un „Le Ble”, montat într-o cutie de Kaiser.
În fața Marsiliei, în largul mării, s-a ridicat mărețul far din Planius, distrus fără sens de germani în 1944. Chiar în fața insulei, în partea de jos, se afla un vapor englez de cinci mii de tone. Angajat de compania greacă de navigație Dalton, părăsise Marsilia în ajunul Crăciunului din 1928, încărcat cu plumb. Atrasă de luminile lui Avion, ca o molie dintr-o lampă, nava s-a repezit direct spre insulă și s-a izbit de pietre. Păzitorii de faruri au venit în salvarea echipajului: de la căpitan până la cel mai tânăr, toată lumea era beată.
Echipați cu permisiunea Administrației Farurilor, Taye, Gary, Dumas, Ulbreck și cu mine am mers pe insulă pe un zbor săptămânal de aprovizionare, care a aterizat cu noi aparate de respirație autonome, harpoane, camere, un compresor și sticle mari de aer comprimat. Am purtat și saci de cartofi, spaghete, ulei de măsline și oțet, dar fără carne. Aburul ne-a lăsat pe această stâncă din mijlocul mării pentru o excursie ciudată, în timp ce acolo, pe continent, războiul încă se dezlănțuia. Am găsit îngrijitorii farurilor cu anxietate confruntați cu dilema dacă naziștii vor distruge farul sau dacă un submarin britanic se va preda într-o noapte.
Am coborât treptele de piatră ale micului debarcader al Planiei și ne-am scufundat direct spre Dalton. Alunecăm peste o pantă stâncoasă foarte abruptă, pe care sunt împrăștiate discuri mari, regulate, adevărate dame uriașe pe care le poate juca o balenă: acestea sunt plăci de asfalt pe terasele farului care au căzut în timpul descărcării lor.
În stânga, o piatră pură oferă o măsură de adâncime. La picioarele sale iese o grămadă de tablă ruptă. Peștii albi, care stau pe coadă, pândesc când ne apropiem, alunecă sub tabla, ies mai departe și ne privesc. Aceasta este partea din față a vaporului care s-a prăbușit în stâncă. Panta fundului este încă mare. Mai în spate, în acest haos, iese în evidență o anumită schiță a corpului navei care se află pe partea stângă. Acestea sunt pereți și pereți despărțitori pe jumătate extinși, o punte într-o poziție incomodă, unde deschiderea unei cala se deschide. Când am trecut prin această gaură, am dat peste fundul unei nave acoperite cu noroi. Coca comprimată a devenit un tunel mare. La celălalt capăt al său se află doar nisip - vaporizatorul de marfă este tăiat în două și cele două jumătăți nu mai sunt conectate. Puntea de mijloc se ridică maiestuoasă, cu balustrade sparte pe apă. Această parte a vaporului se află la dreapta, acest lucru ne surprinde, încercăm să explicăm. După un timp ne orientăm în mizerie. Lumina devine mai rece, albăstruie. Mulți dentiști mari aleargă și se învârt în jurul suprastructurilor. Sunt urmate de turme de conaționali mai neînfricați, lăsați în urmă ca un grup ascuns.
Liniștiți de vederea fundului nisipos, ne-am plimbat în jurul punții de mijloc; sub podul în ruină, într-un colț ceva mai întunecat, printr-o perdea de rândunele de mare (castagnoli), am văzut volanul acoperit de alge. Pe peretele unde iese în evidență, formele geometrice ale țevilor și manometrelor sunt, de asemenea, crescute. Puntea din mijloc s-a întins treptat către partea din spate aplatizată a corpului, printre care se află și butoiul elicei. Aburiul se întindea pe fâșia aproape orizontală de nisip, care la treizeci de metri de acolo coboară la o adâncime de un verde albăstrui. Ne oprim vinovați pentru că, într-o oarecare distanță ireală, vedem puntea din spate a Daltonului, rupt aproape de cală. Se ridică întreg, drept, deasupra celor două catarguri de încărcare.
Cât de departe este! Cât de adânc este! Vom îndrăzni vreodată să ne asumăm acest risc? Starea noastră este neschimbată; urcăm la etaj pentru a discuta problema cu capetele clare.
Când am ajuns pe insulă, a trebuit să rezolvăm o altă problemă - mâncarea.
Peștii mari și albi de la prova Daltonului nu au fost niciodată pescuiți și, când Dumas sau Thaye se apropie, nici măcar nu se mișcă. Din ele facem cazane de supă de pește întregi - 2 kg de carne de persoană. Iar cea mai sofisticată bucătărie are anumite trăsături barbare: capetele, ochii, fleacurile conferă felului nostru de mâncare un gust inimitabil.
Acești pești uriași, pe care îi prindem în zeci, sunt o raritate pentru pescarii profesioniști. Uneori, prin crăpăturile speciale din barca lor, îi observă și aruncă cu încăpățânare o undiță cu un vierme mare sub nas. Dacă peștele alb mușcă în mod miraculos, se ascunde în vizuina îngustă cu o singură lovitură de coadă, aripioarele cu spini puternici, își întind branhiile și ancorele în gaură. Tija se pierde. Arabii îl ademenesc cu o caracatiță atârnată la capătul liniei și, de îndată ce peștele își înghite prada, îl scoate repede afară. Știu, de asemenea, o ieșire inteligentă din vizuină: aruncă o bucată grea de plumb pe tija încordată, care lovește peștele de pe bot; animalul este surprins de lovitură, acest moment de tresărire este folosit pentru a trage câțiva centimetri. Apoi, o altă bucată de plumb este eliberată, iar alta este bătută pe botul peștilor până când este prins.
Peștele alb de 18 kilograme adus de Didi pentru cină îi rezistase cu încăpățânare.
A doua zi, ultimele noastre ezitări sunt risipite: cu siguranță vom coborî în spatele Daltonului.
Planificând pe toată lungimea grămezii mari a navei, ajungem la o adâncime de 35 de metri în apă cristalină. La o asemenea adâncime, lumina este magică, obiectele nu mai au umbră. Catargi, fiare de călcat, oameni și pești parcă sunt acoperiți de lumină care îi înconjoară peste tot. Cu cât ne apropiem, cu atât spatele căscat al navei devine mai mare, concav, traversat de grinzi. Puntea este curățată, scândurile au dispărut, acele alge obișnuite verzi și maroni au dispărut; scheletul este acoperit cu scoici dure și ascuțite. O casă ciudată în formă de arcă pe targă. Acesta este un model de cabină vechi. În plus, o roată mare de stejar fără spițe seamănă cu cârma de rezervă a navelor de marfă vechi. Întregul spațiu este însuflețit de turme înspăimântate de castagnoli negri. La nivelul punții, castagnoli roz se mișcă ca domestici.
Înotăm timid până la gardul din spate. Acolo chiar ne simțim la bordul unei nave. Înclinându-ne peste bord, atârnăm deasupra unui inhospitalier deșert nisipos care se scufundă într-un orizont vag. Mă simt la fel de bine ca la o adâncime de 15 metri. Și totuși am câștigat treptat un sentiment suplimentar - conștientizarea profunzimii atinse. Analizând cu atenție sentimentele mele, încerc să nu inventez simptome pe care nu le-am experimentat.
Mutăm balustrada, dar înainte de a coborî în spațiu, încercăm apa cu un gest instinctiv al mâinilor noastre, ca și când am vedea dacă există cu adevărat. Apoi ne relaxăm pe fundul mării. Ne întâlnim cu elicea, pe jumătate îngropată în nisip, pe care se pare că a luat-o cu ultimele sale întorsături. Nu am coborât niciodată atât de adânc, dar nu ne-am simțit niciodată într-o stare atât de bună. Ne deranjează un singur semn, a cărui mare importanță nu suntem încă capabili să o judecăm - ne sufocăm atunci când înotăm repede, pierdem ritmul respirației mai repede. Cu câteva mișcări puternice ale aripioarelor, ne ridicăm din nou la suprafață, tragând cozi de bule de aer peste epava navei. Ajungem la malul abrupt și la debarcaderul mic.
În mod neașteptat, întreaga lume dă din cap spre dreapta și începe să se rotească la nesfârșit. Mă agăț de stâncă, închid ochii și fac un efort să-mi calmez frecventele bătăi ale inimii. Aceasta este amețeală și fără îndoială răzbunarea de care ne temeam. După 30 de secunde deschid din nou ochii și găsesc viața așa cum este - puternică, încântătoare. Valurile aruncă reflexe jucăușe pe pietre. Tovarășul meu nu a observat nimic și a plecat. Ies din apă, mă așez pe treptele de piatră, marea însorită se întinde în fața mea.
Ceea ce am trăit acum o clipă se întâmplă adesea când ieșim din adâncuri. Este suficientă o mică perturbare a presiunii în ureche la nivelul canalelor - centrele de echilibru. Din fericire, toate acestea trec fără consecințe.
După scufundări repetate de până la 40 de metri, Dumas a fost convins că putem merge mult mai adânc. La sfârșitul sezonului, el se oferă să pregătească o experiență atent testată pentru a atinge cea mai mare profunzime posibilă.
Știam ce înseamnă „accidente de reducere a presiunii” sau boala de cheson, studiată încă din 1878 de pionierul genial Paul Bert, apoi de englezul Haydan și americanul Benke. Inițial, boala de cheson, trupa anglo-saxonă, a afectat aproape toată lumea sub presiune - pe cei care au săpat bazele podului Brooklyn, precum și pe scafandrii greci, vânători de ciuperci. Când s-au întors în aer liber, au fost copleșiți de durere și „pliați” într-o poziție specială care a devenit la modă. Aceasta este ceea ce unele doamne elegante numeau cinic „plierea grecească”. Aceste accidente, variind de la mâncărime simple până la embolie fatală (cu durere și paralizie), au astăzi o cauză bine cunoscută. Azotul, care este conținut în aerul inhalat, se dizolvă în corpul scafandrilor, la fel ca și dioxidul de carbon dintr-o sticlă de sodă. La întoarcerea la suprafață, dacă nu sunt respectate anumite reguli pentru a ieși din adâncime, sângele poate fi supraîncărcat cu bule de azot, la fel cum șampania fierbe dintr-o sticlă deschisă! Înainte de a-și lua experiența, Didi a decis să nu rămână suficient de jos pentru a se pune în pericol de astfel de accidente.
În după-amiaza lunii octombrie 1943, micul sat pescăresc Good de la periferia Marsiliei a fost ocupat de o mulțime de oficiali și curioși. O frânghie, lungă de o sută de metri, cu noduri la fiecare cinci metri, se afla sub controlul domnului Mathieu, inginer șef de poduri și căi maritime, și al avocatului ei Godry, un executor judecătoresc. După părerea mea, această inspecție prea solemnă a unei simple frânghii pentru o clipă mi-a dat gândul unei declarații de spânzurare, dar am alungat rapid din minte această sinistră imagine.
Două pietre prețioase, aglomerate de martori care vorbesc tare, se pregătesc să-l însoțească pe scafandru în efortul său fatal. Unul dintre ei, cei trei frați, tractează barca în care stăm Didi și cu mine. Ne simțim jenați de toți acești ochi care ne privesc. Ne-am gândit atât de des la această descendență încât ni se pare că am experimentat-o deja. Dumas era gata să se scufunde în apă liniștită și limpede. Pentru a evita eforturile inutile, el va coborî drept, ținându-se de frânghie cu nodurile, ancorat la adâncimea maximă admisibilă. Apoi va atașa o centură de greutate la cel mai apropiat nod și se va ridica rapid la suprafață.
Dar în acea zi, cerul este sumbru, iar pe marea noroioasă, presărată cu creste albe, a suflat un vânt prematur de toamnă. Aerul este ascuțit. Prima barcă aruncă ancora la o adâncime de 75 de metri. Alături de ea, apa curge ca un râu, apă galbenă care nu ne place deloc.
Ca scafandru auxiliar, intru mai întâi în apă. Curentul puternic mă atrage imediat - Am nevoie de mult efort ca să ajung la frânghie și să rămân. La rândul său, Didi coboară. Proprietarul celor "Trei Frați", înnebunit de gândul că vom coborî fără nicio legătură cu suprafața, ne oferă toate corzile de pe barca lui ... Dar Dumas i-a mulțumit cu mâna și a dispărut sub apă. În acest timp, înot împotriva curentului pentru a prinde frânghia cu nodurile. Acest efort se epuizează înainte de a începe chiar o scufundare serioasă.
Mă uit la Dumas înfruntând același obstacol și trebuie să se ajute cu mâinile și picioarele pentru a ajunge la frânghie. Când reușește să-l prindă, șuvoiul gros de bule de aer care izbucnește adesea din mitralieră îi trădează oboseala. Anxietatea începe să mă asupreze. Didi se oprește o clipă, dar înainte să-l pot ajunge din urmă, coboară repede până jos, ținându-se de frânghie. Gâfâind, îl urmăresc până la o adâncime de 30 de metri, unde trebuie să-l aștept și apoi îi văd mâinile, capul și corpul topindu-se în necunoscut.
Didi și-a descris descendența în jurnalul său după cum urmează:
Dar executorul judecătoresc a constatat că adâncimea atinsă a fost de 62 de metri, prima etapă semnificativă a atacului nostru asupra adâncurilor. Niciun scafandru nu a atins încă un astfel de nivel.
Intoxicația lui Dumas a fost descrisă de Benke în urmă cu mulți ani ca „anestezie cu azot”. Dar în Franța noastră ocupată nu eram încă conștienți de aceste publicații. Pentru noi, această anestezie a fost și va rămâne „intoxicație din marile adâncimi”.
Începe cu o ușoară anestezie, ca în prima ingestie de anestezie, după care scafandrul are încrederea că este un fel de ființă supranaturală. Dacă i se pare că un pește care trece respiră greu, este gata să-și scoată piesa de gură care o respiră și să-i prezinte cu generozitate cadou.
Această otrăvire este de fapt principalul obstacol în calea scufundărilor profunde. Deși studiat de mulți fiziologi, dezvoltarea sa nu este încă bine cunoscută. Intoxicația care rezultă din prezența azotului în aer este intensificată de exerciții fizice sau de muncă intensă. De asemenea, apare atunci când azotul este înlocuit cu un alt gaz neutru cu o greutate similară, cum ar fi argonul. Însă intoxicația este complet disipată dacă este înlocuită cu niște gaze ușoare, de ex. heliu sau hidrogen. Scufundările profunde ale englezului Bolar cu heliu (180 m) și ale suedezului Zeterström cu hidrogen (160 m) sunt dovada acestui lucru. Dar aparatele respiratorii sintetice rămân în continuare obiectul studiilor de laborator, al apărării naționale sau al industriei pe scară largă.
Personal, sunt foarte susceptibil la intoxicația din adâncuri. Recunosc că îi iubesc farmecul, dar în același timp mă tem de ea pentru că știu că afectează în mod periculos instinctul de autoconservare. Lucrătorii manuali îi sunt mai invulnerabili decât intelectualii, dar atunci când cad sub influența sa, își pierd cu ușurință controlul asupra propriilor acțiuni. Ca și în cazul alcoolului, persoanele mai dezvoltate mental sunt mai conștiente de pericol și răspund mai bine. Avantajul intoxicației de la adâncimi mari față de intoxicația cu alcool sau droguri este că nu lasă consecințe. De îndată ce scafandrul otrăvit se ridică la câțiva metri, creierul îi curăță, „mahmureala” crudă dispare.
Astăzi, la 10 ani de la timidele noastre „primii pași” la o adâncime de 40 de metri, sute de fani de toate vârstele ambelor sexe ating o adâncime similară cu a treia sau a patra scufundare. Acest lucru li se pare destul de natural.
Vara pe Coasta de Azur, prietenul meu Dubois călătorește din plajă în plajă în duba sa și le oferă tuturor celor pe care îi întâlnește lecții de scufundări cu o mașină automată. Când mă gândesc la grijile și durerile care ne-au lovit - Didi, Philip și cu mine - la vederea acestor succese ușoare simt un fel de mândrie, ușor amestecat cu invidie ...
- Valery Medvedev - Captain Crazy Head (4) - Biblioteca mea
- Vasil Popov - Rădăcinile (5) - Cronica unui sat - Biblioteca mea
- Edgar Burroughs - Tarzan, The Monkey Keeper (25) - Biblioteca mea
- Gabriel Garcia Marquez - monologul Isabel în timp ce privește cum plouă peste Macondo - Biblioteca mea
- Varlam Shalamov - Terapie de șoc - Biblioteca mea