numele

Să fii la fel de frumos precum numele tău

În mod tradițional, în alegerea unui nume personal, părinții își doresc copilul să aibă anumite calități fizice, acceptate ca fiind pozitive, dorite și plăcute. Acest lucru este valabil mai ales pentru fetele nou-născute, dar în ultima vreme aspectul atractiv a fost cultivat pentru descendenții lui Adam. Conform elementelor de frumusețe feminină în nume personale, chipul unei femei frumoase este alb și roșu. Prin urmare, denumirile tradiționale cu această orientare sunt extrem de diverse, precum Belitsa, Byala, Belin (a), Rumen (a), Rumyan (a), Alen (a), Beloslav (a), Chervenka, Chervenushka și altele. Astăzi, albul este perceput mai degrabă ca puritate morală decât ca semn al frumuseții fizice. Un exemplu interesant este numele Bella (neapărat cu un „l” dublu!), Care este înțeles de părinți nu ca „alb”, ci ca traducere în italiană pentru „frumos”. Cazul este similar cu numele Bianca, Blanche (etaj).

Ochii băiatului cuminte ar trebui să fie întunecați și sprâncenele sale negre și ondulate, ceea ce este subliniat de nume precum Vaklin, Vakril și Vaklush, care nu se mai găsesc astăzi. Pe de altă parte, particula constitutivă „zaruri” din nume reflectă dorința părinților pentru ochi strălucitori, strălucitori, strălucitori și o privire clară. Astfel apar numele Belozara, Svetlozar (a), Lachezar (a), Zlatozar (a), precum și numele Velizar (a), care de fapt înseamnă „săgeată” în limba greacă. Astăzi este la modă și numele Melanie (ya), care este de origine greacă, adică cu părul închis la culoare, cu ochii negri. Acesta este unul dintre numele pentru care părinții, într-o sută la sută din cazuri, cunosc semnificația traducerii și nu doar ca numele.

Părul femeii ar trebui să fie lung și blond, ceea ce se reflectă în nume tradiționale precum Rus (k), Rusana, Rusela și altele. Astăzi, blondele sunt și ele la modă, dar nu și pe nume personale. Cu o aluzie vagă, rămâne doar numele Ruslan, care, însă, tradus din engleză înseamnă „om din Rusia”. La modă sunt numele Clara și Claire, care au origini latine și înseamnă „strălucitoare”.

Numele tradiționale Gizdyo, Gizdena, Huben (a), Hubav (k), Krasen (a), care sunt uitate astăzi, sunt încărcate cu o dorință de frumusețe fizică generală și aspect atractiv. Denumirile moderne includ adesea particula „kras”, cum ar fi Krassimir (a), Krassimil (a), Krasnodar (a), Lubokras etc. Uneori „frumosul nume” este tradus dintr-o limbă străină. Acesta este modul în care numele Lepa („frumoasă” din sârbă), Mirabella și Isabel (a) - de origine spaniolă cu același sens, Shaina - de origine anglo-saxonă care înseamnă „genial”, Kevin - de origine irlandeză înseamnă „frumos, îngrijit ".", Ingrid - de origine norvegiană care înseamnă „frumos”. Mi-a plăcut și numele Juliet, care tradus din latină înseamnă „frumos”. Cu toate acestea, este preferat din cauza analogiei cu eroina lui Shakespeare. Din nou, o analogie cu o actriță modernă este motivul apariției numelui Selma, care este de origine celtică, adică „frumos”.

Numele Bonnie este interesant. Este de origine latină însemnând „frumos, bun”. A fost folosit pentru prima dată de Margret Mitchell în cartea Gone with the Wind, dar a câștigat popularitate abia după ce cuplul criminal Bonnie și Clyde au devenit celebri în 1967. Astăzi, părinții care aleg acest nume pentru copilul lor, în majoritatea cazurilor, îl greșesc complet greșit .cu dorința „este bine”.

Dr. Petya Bankova
Institutul și Muzeul Etnografic - BAS