Omega Language School »Blog» Ce și cum să comandați în limba engleză

limba

Astăzi vom vorbi despre un subiect plăcut și extrem de important: ALIMENTAREA! Dar în engleză 😉 Probabil că veți fi de acord cu noi că, atunci când sunteți în străinătate, cele mai frecvente „exerciții” în engleză vorbită sunt legate de comanda mâncării. Pentru a nu cădea în situații incomode și pentru a face față perfect unei obligații plăcute în sine, am pregătit expresii de bază și alimente și băuturi obișnuite, cu care trebuie să vă îmbogățiți vocabularul în limba engleză.

Cum să alegi cel mai bun din meniu în engleză fără surprize

Fie că vă aflați în Londra sau într-un alt oraș european important, nu veți pierde varietatea de restaurante care oferă mâncăruri din întreaga lume. Pe aceeași stradă veți găsi restaurante care oferă gusturi, arome, condimente și ingrediente diferite: bucătărie franceză, thailandeză, chineză, italiană italiană), indiană, mexicană etc.

Totuși, cum să alegem cel mai bun pentru noi fără a ne servi „surprize” precum „Am comandat una și îmi aduc alta”, pur și simplu pentru că nu ai spus-o corect sau nu te-au înțeles. Imaginați-vă că suntem într-un restaurant tipic englezesc. În primul rând, acordați atenție meniului!

Și astfel alegerea începe cu STARTERS, APERITIVE, care sunt de obicei calde și reci. De exemplu săpun sau COCKTAIL PRAWN, pâine de usturoi, farfurie de brânză, salate, salată aruncată, CAAR salată Caesar).

După aperitive vine rândul MAIN CURSE (fel principal). Adesea în meniurile englezești, felul principal este scris și ca „entreè”, deși cei care știu franceza sunt conștienți că acest cuvânt ar trebui folosit pentru aperitive. Aici alegerea se reduce la mâncăruri din carne: STEAK NEW YORK, STIRFRY DE POU, STEW HEARTY sau SEAFOOD (mâncăruri din pește): FRESH OF THE SEA (pește proaspăt), PEȘTE ȘI CHIPS (pește alb panificat cu cartofi prăjiți), SHRIMP BATTERED), SALMON AFUMAT (somon afumat). Garnitură (ACCOMPANIMENTE, PE LAT, VASELURI LATERE): CHIPS/FRIESTE (cartofi prăjiți), OREZ (orez), LEGUME GRATATE (legume la grătar).

În sfârșit, bineînțeles, am ajuns la deserturi (DUSURI, DULCIURI), produsele de patiserie tipice englezești sunt - PIE PIE, MOCHA CHEESECAKE, BANANA SPLIT, oricare dintre ele alegeți nu veți greși. Primul este cu mere, al doilea este tort de ciocolată, iar al treilea este bananele cu înghețată.

Nu puteți face fără meniul pentru băuturi alcoolice și răcoritoare, așa că fiți puțin mai răbdători și completați câteva cuvinte în dicționarul dvs. în engleză: BĂUTURI, BĂUTURI (băuturi); BĂUTURI NON-ALCOOLICE (băuturi răcoritoare), SUC (suc), VIN ALB/ROȘU (vin alb/roșu), JUG DE BERE (cană/cană de bere), SPIRITE (băuturi bogate în alcool).

Dacă se întâmplă să fii cu copiii, fii atent la MENIU PENTRU COPII, JUNIORI, CUMPĂRATURI PENTRU COPII, MICI TIKE, PENTRU PĂRȚILE MUNCHKIN - toate acestea sunt modalități de a denumi meniul pentru copii în engleză. Astfel, cu siguranță nu va trebui să plătiți suplimentar pentru o porție care va rămâne pe farfurie, deoarece este prea mare pentru un copil.

La comunicarea cu chelnerul

Să spunem că cuvintele în engleză prezentate mai sus vă vor ușura alegerea unui fel de mâncare, dar este timpul să comandați ceea ce doriți. Ce să spun în engleză?

Și acum să rezumăm

Formula pentru a comanda ceva politicos este: „Aș putea avea ceva”. te rog? ”Dacă vrei ceva ce nu găsești în meniu, simți-te liber să întrebi„ Ai mâncare cu degetul? ”

Care este diferența dintre „unele” și „oricare”? De obicei, „unele” sunt folosite în cazurile în care sunteți sigur că restaurantul are ceva ce doriți: Ar putea Eu avea niste pâine? (Cu siguranță, dacă nu altceva, ar trebui să existe pâine și vin într-un restaurant, nu-i așa?), Adică ne așteptăm să ni se aducă pâinea, o folosim doar pentru a comanda politicos printr-o întrebare, așteptând să fie răspuns în afirmativ. În timp ce folosim „orice”, presupunem că este posibil să nu avem ceva ce ne dorim în restaurant.

Alte modalități de a comanda în restaurant în limba engleză

În plus față de "Eu ar ca„(Aș vrea), puteți utiliza și forma prescurtată”Eu 'd ca„. Precum și "Eu 'll avea niste…„, Această expresie este folosită și pentru a comanda ceva, cu diferența mică pe care o sugerează chelnerului că în momentul în care vorbiți ați decis să comandați exact asta.

Versiune engleză și americană a unora dintre cele mai populare alimente

Una dintre garniturile preferate pentru popoarele anglo-saxone sunt cartofii prăjiți, pe care englezii îi numesc „chipsuri” (dar nu greșiți, nu este vorba despre chipsuri rotunde crocante, așa cum suntem obișnuiți să spunem în Bulgaria, ci despre cartofi prăjiți pe bețe). Dacă doriți să comandați același lucru în America, atunci folosiți „cartofi prăjiți”. În consecință, cartofii sunt „cartofi”, iar principalele modalități de preparare sunt „prăjiți” - prăjiți, „fierți” - fierți sau „prăjiți” - coapte.

Unele diferențe semnificative între Marea Britanie și SUA engleză

bulgară lac Marea Britanie SUA
vânătă Vânătă vânătă
dovlecel dovlecei dovlecel
CArtofi prajiti chipsuri chipsuri
crevetă creveți crevetă
cârnat bangers cârnat
biscuiți biscuiți cookie-uri
bomboane (zahar) bomboane dulciuri
vată de zahăr vata pe bat vată de zahăr
Acadea de zahăr lolly Inghetata din suc

Și din moment ce știți perfect cum și ce să comandați în engleză când sunteți în străinătate, nu mai rămâne decât să vă urez „Pofta bună!” În limba engleză sau „Enjoy your meal!”, La fel ca popularul de pretutindeni „Bon appetit” ! - nimic din franceză.