Ediție:
Arthur Clark. Întâlnire cu Rama.
Editura de carte Georgi Bakalov, Varna, 1979
Biblioteca Galaxy, „4
Traducere din engleză de Alexander Boyadzhiev
Recenzori: Svetoslav Slavchev, Svetozar Zlatarov
Editor: Milan Asadurov
Proiectare: Bogdan Mavrodinov, Zheko Alexiev
Ilustrația copertei: Tekla Aleksieva
Editor de artă: Ivan Kenarov
Redactor tehnic: Plamen Antonov
Corector: Paunka Kamburova
Engleză, ediția I. Dat pentru recrutare la 26.III.1979
Semnat pentru tipărire pe 28.VІІІ.1979. Publicat la 20.IX.1979
Format 32/70 × 100. Ed. numărul 1260. Cuptor. mașini 16. Ed. când 10.36. Preț: 2,00 BGN.
Cod 08 95366–21431/5714–57–79
Editura de carte „G. Bakalov ”- Varna
Tipografia statului balcanic, Sofia
Arthur Clarke. Întâlnire cu Rama
Ballantine Books, New York, 1976
Pe alte site-uri:
Cuprins
- 1. Pază spațială
- 2. Oaspete neinvitat
- 3. Rama și Sita
- 4. Întâlnirea
- 5. Primii pași în afara navei
- 6. Comisia
- 7. Două soții
- 8. Prin centru
- 9. Inteligența
- 10. Coborâre în întuneric
- 11. Bărbați, femei și maimuțe
- 12. Scara zeilor
- 13. Avionul lui Rama
- 14. Avertizare de furtună
- 15. Coasta
- 16. Kealakekua
- 17. Primăvara
- 18. Zori
- 19. Avertisment de la Mercur
- 20. Cartea Apocalipsei *
- 21. După furtună
- 22. De-a lungul Mării Cilindrice
- 23. New York, Rama
- 24. „Libelula”
- 25. Primul zbor
- 26. Vocea lui Rama
- 27. Vânt electric
- 28. Icar
- 29. Primul contact
- 30. Floarea
- 31. Viteza finală
- 32. Valul
- 33. Păianjen
- 34. Excelența Sa regretă ...
- 35. Comunicare specială
- 36. Observator de biote
- 37. Racheta
- 38. Adunarea generală
- 39. Decizia
- 40. Sabotor
- 41. Erou
- 42. Templul de sticlă
- 43. Retragerea
- 44. Hyperdrive
- 45. Phoenix
- 46. Intermitere
15. Coasta
Acum erau mai mult de douăzeci de bărbați și femei în Ramah; șase persoane erau jos în câmpie, iar restul transportau echipamente și alimente prin sistemul de blocare a aerului și în susul scărilor. Nava a fost aproape abandonată, cu excepția celui mai scurt serviciu posibil. Toată lumea a glumit că Endeavour a fost încredințată celor patru proști, iar Goldie a preluat comanda.
De la primele operații exploratorii, Norton a trebuit să respecte anumite reguli de bază, dintre care cele mai importante erau în vigoare în primele zile de prezență umană în spațiu. El a ordonat fiecărui grup să includă o persoană care era deja familiarizată cu situația, dar nu mai mult de una. În acest fel, toată lumea ar câștiga experiență în cel mai scurt timp posibil.
Primul grup care s-a îndreptat spre Marea Cilindrică a fost încredințat medicului navei, Laura Ernst, dar îl includea și pe Boris Rodrigo, care tocmai se întorsese de la Paris. Al treilea membru, sergentul Peter Rousseau, a fost până acum cu grupuri de securitate la baza centrală. Era un specialist în instrumente de căutare spațială, dar în timpul acestei operații a trebuit să se bazeze doar pe ochii lui și pe un mic telescop portabil.
De la poalele Scării Alfa până la malul mării au fost mai puțin de cincisprezece kilometri, ceea ce a fost egal cu opt pământeni datorită atracției mai mici a Ramei. Laura Ernst a făcut un pas rapid pentru că a trebuit să demonstreze că a respectat standardele pe care și le-a stabilit. S-au oprit treizeci de minute în mijloc și au mers până la capăt trei ore liniștite.
Dar această plimbare în lumina reflectoarelor în întunericul atot consumator al Ramei a fost destul de plictisitoare. Cercul din jurul lor se întindea într-o elipsă alungită și îngustă și numai datorită perspectivei estompate a fasciculului de lumină știau că mergeau înainte. Nu aveau nicio idee despre drum și au ghicit că au parcurs unul, cinci sau zece kilometri de anchete continue de la baza centrală. Au simțit că se mișcă încet înainte pe o suprafață metalică perfect netedă într-o noapte care începuse cu un milion de ani în urmă.
Departe în fața lor, ceva a apărut în cele din urmă, stând chiar pe marginea luminii slabe a reflectorului. Într-o lume normală, exista un loc la orizont, dar pe măsură ce se apropiau, au văzut că câmpia pe care mergeau s-a încheiat brusc. Se apropiau de plajă.
„Doar o sută de metri”, au spus ei de la postul central de observație. - Este mai bine să reduceți pasul.
Avertismentul nu a fost necesar pentru că au făcut-o deja. Dacă era o mare și nu o altă materie cristalină misterioasă, un prag abrupt de cincizeci de metri cobora din câmpie. Deși Norton a vorbit cu toată lumea despre pericolele lucrurilor necontrolate din Rama, puțini s-au îndoit că marea era făcută din gheață. Cu toate acestea, nimeni nu a putut găsi o explicație pentru faptul că stânca de pe coasta de sud avea o înălțime de cinci sute de metri, iar la nord - doar cincizeci.
Păreau că se apropie de sfârșitul lumii. Elipsa de lumină trunchiată din fața lor a devenit din ce în ce mai scurtă. Undeva departe, pe ecranul curbat al mării, se vedeau umbrele lor fantomatice scurtate, formele lor bizare repetându-și toate mișcările. Aceste umbre le-au însoțit tot drumul, iluminate de lumina reflectoarelor, dar au trecut dincolo de marginea stâncii, de parcă ar fi încetat să mai facă parte din ele. Poate că erau copiii Mării Cilindrice, care așteptau să se ocupe de invadatorii din lumea lor.
Din partea de sus a pragului de cincizeci de metri, cei trei ar putea prinde linia curbată a lui Rama pentru prima dată. Dar, din moment ce niciunul dintre ei nu văzuse un lac înghețat ridicându-se și devenind un cilindru, se simțeau cu adevărat îngrijorați, ochii căutând o explicație plauzibilă. Dr. Ernst a avut șansa de a studia halucinațiile vizuale și acum i se părea că, timp de o jumătate de perioadă de timp, urmărea un golf care se curba de-a lungul orizontului, nu o suprafață spre cer. A fost nevoie de un efort deliberat de voință pentru a putea percepe adevărul incredibil.
Lucrurile erau normale doar pe o linie dreaptă trasată de-a lungul axei lui Rama. Percepția imediată a coincis cu logica doar în această direcție. Undeva dincolo de umbrele lor neverosimile și de limita extremă a razei de lumină, insula s-a remarcat în mijlocul Mării Cilindrice.
„Baza centrală”, a spus dr. Ernst la radio, „vă rugăm să îndreptați lumina spre New York”.
Noaptea lui Rama căzu peste ei, în timp ce cercul întins de lumină aluneca peste mare. Toată lumea s-a gândit la prăpastia invizibilă de la picioarele lor și s-a dat înapoi câțiva picioare. Turnurile din New York au apărut brusc, de parcă un vrăjitor ar fi aranjat scena.
Asemănarea cu fostul Manhattan a fost doar superficială; reflexia cerească a trecutului Pământului care se confrunta cu ei avea o fizionomie proprie. Cu cât doctorul Ernst îl privea mai mult, cu atât mai mult o liniștea că nu este un oraș.
La fel ca toate așezările umane, New Yorkul nu a fost niciodată finalizat, în special aspectul său arhitectural. În schimb, acest loc era un model perfect simetric, deși complexitatea lui nu se încadra în imaginația umană normală. Concepută și planificată de o minte superioară, a fost finalizată ca o mașină cu un scop strict definit. Orice creștere sau modificare a fost exclusă.
Raza de reflectorizare a trecut încet peste turnuri îndepărtate, arcuri, sfere conectate și o rețea de țevi rupte. Din când în când, o suprafață plană reflecta lumina. Când s-a întâmplat acest lucru pentru prima dată, toată lumea a fost uimită. Li se părea că cineva le trimitea semnale din insula neobișnuită.
Nu au văzut nimic mai mult decât ceea ce știau deja mai detaliat decât fotografiile făcute la baza centrală. După câteva minute, au cerut lumina însoțitoare și s-au îndreptat spre est de-a lungul marginii pragului. Concluzia generală a fost că trebuie să existe trepte sau o cale înclinată către mare undeva. Unul dintre membrii echipajului a făcut o presupunere interesantă.
„Unde este o mare”, a prezis sergentul Ruby Barnis, „nu pot exista docuri, porturi sau nave”. Puteți înțelege totul despre o civilizație numai prin modul în care sunt construite navele sale.
Potrivit colegilor ei, acest punct de vedere a fost destul de unilateral, dar cel puțin a dat o oarecare speranță.
Dr. Ernst era aproape gata să renunțe la mai multe căutări și să coboare cu o frânghie când Rodrigo observă scara îngustă. Abia se vedea în întuneric și umbră de la marginea pragului; nu exista nici o balustradă sau orice alt semn că scara se afla aici. Dar ea însăși nu avea prea multe speranțe, în timp ce cobora la un unghi mic pe stânca de cincizeci de metri și dispărea sub suprafața mării.
Au luminat treptele cu lămpi de cască și, când nu au văzut niciun pericol, doctorul Ernst i-a cerut comandantului permisiunea să coboare. După un minut, a simțit suprafața mării cu prudență.
Piciorul ei alunecă înainte și înapoi aproape fără efort. Se simțea de parcă ar fi călcat pe gheață. Și chiar era gheață.
A bătut ciocanul, iar crăpăturile familiare au alunecat radial din punctul de impact; putea strânge fără efort o mulțime de resturi. Unii dintre ei s-au topit când i-a ținut cu perforatorul la lumina lămpii. Lichidul arăta ca o apă ușor tulbure și o mirosea cu atenție.
- Nu este periculos? Strigă Rodrigo îngrijorat.
- Boris, crede-mă, dacă există agenți patogeni aici care nu au fost prinși de dispozitivele mele, asigurarea noastră a devenit invalidă acum o săptămână.
Dar Rodrigo avea dreptate. În ciuda tuturor testelor anterioare, acest lichid ar putea fi otrăvitor sau poate provoca o boală necunoscută. În circumstanțe normale, dr. Ernst nu ar fi trecut cu vederea nici măcar o posibilitate atât de minoră. Acum, însă, timpul era scurt și miza era mare. Chiar dacă Endeavour are nevoie de izolare medicală, costul va fi neglijabil în comparație cu povara științifică pe care a adunat-o.
- Aceasta este apă, dar nu vreau să o beau - miroase a o cultură de alge, în care au început procesele de boală. Abia aștept să mă întorc la laborator.
- Gheața este stabilă?
- Da, este puternic ca o piatră.
- Atunci să mergem la New York.
- Crezi că o putem face, Peter? Ai încercat să mergi patru kilometri pe gheață?
- Oh, inteleg. Imaginați-vă ce ar spune de la serviciul de depozit dacă le-am cere un set de patine! Dar chiar dacă ar fi în navă, nu cred că sunt mulți oameni care să le poată folosi.
"Există o altă problemă", a spus Rodrigo. - Nu ghiciți că temperatura este deja peste zero? În curând, această gheață va începe să se topească. Câți astronauți pot înota patru kilometri? Nu voi reuși.
Dr. Ernst li s-a alăturat pe marginea pragului și a expus solemn micul flacon de probă.
„Plimbarea a fost doar câțiva centimetri cubi de apă murdară, dar ne poate spune mai multe despre Rama decât orice s-a găsit până acum. Hai acasa.
Cu ricoșări lungi și calme, care s-au dovedit a fi cel mai bun mod de a vă deplasa cu gravitatea redusă a lui Rama, s-au îndreptat către luminile îndepărtate ale bazei centrale. Rareori priveau înapoi, atrași de misterul ascuns al insulei din mijlocul mării înghețate.
Pentru o clipă, doctorul Ernst a crezut că simte ceva ca o rafală ușoară de vânt în jurul obrazului.
Acest lucru nu s-a mai întâmplat și a uitat repede de incident.
- Agatha Christie - Întâlnire la Bagdad (1) - Biblioteca mea
- Alexander Kravchuk - Octavian August (109) - Biblioteca mea
- Alexander Beltov - Matricant (22) - Biblioteca mea
- Alexander Soljenitsin - Prelegere Nobel despre literatură (3) - Biblioteca mea
- Alan Carr - Nu mai fumez! (34) - Biblioteca mea