Ediție:

wine

Ray Bradbury. Vin de păpădie

Tradus din engleză: Women Bozhilova

Editor: Lyudmila Harmandzhieva

Artist: Dimitar Bakalov

Editor de artă: Ivan Markov

Redactor tehnic: Margarita Vodenicharova

Corector: Mary Vasileva

Ediția Americană I. LG V. Tematică № 13 9537621311/6256–32–1979.

Dat pentru un set de 21. II. 1979. Semnat pentru tipărire pe 27. VI. 1979.

Publicat pe 13. VII. 1979. Comanda №97. Format 84 × 108/32.

Mașini tipărite 15.50. Publicarea mașinilor 13.02. Prețul corpului cărții BGN 0,59. Preț BGN 0,64.

„Tineretul poporului” - editura Comitetului Central al DKMS

Fabrica de imprimare de stat Dimitar Blagoev, Sofia, 1979

Ray Bradbury. Vin de păpădie, 1957

Ediția Bantam Pathfinder, 1973

Pe alte site-uri:

Mai jos este articolul despre vinul de păpădie din enciclopedia gratuită Wikipedia, care poate fi completat și îmbunătățit de către cititorii săi. Conținutul său text este distribuit sub licența Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0.

Vin de păpădie este un roman semi-biografic din 1957 al lui Ray Bradbury, stabilit în vara anului 1928 în orașul fictiv Green Town, Illinois, un pseudonim al casei copilăriei lui Bradbury din Waukegan, Illinois.

Titlul se referă la vinul făcut din frunze de păpădie și alte ingrediente, adesea citrice. În poveste, vinul de păpădie, făcut de bunicul protagonistului, servește ca o metaforă pentru a înfășura fiecare dintre bucuriile verii într-o sticlă.

Protagonistul poveștii este Douglas Spoulding, un băiat de 12 ani care arată oarecum ca tânărul Bradbury. Cea mai mare parte a cărții se concentrează pe viața de zi cu zi într-un oraș mic din America și bucuriile simple din anul trecut.

Context și origine

Așa cum a scris Bradbury în eseul său din 1974, Just This Side of Byzantium, folosit ca introducere la carte, Dandelion Wine este o recreație a copilăriei unui băiat, împletind experiențele reale ale lui Bradbury și imaginația sa unică.

„Goodbye Summer”, continuarea oficială a „Dandelion Wine”, a fost publicată în octombrie 2006. În timp ce „Goodbye Summer” este o continuare directă a complotului „Vinului păpădiei”, „Something Wicked This Way Comes”, un roman cu personaje și complot complet diferite, este adesea asociat cu acesta din urmă datorită similitudinilor lor stilistice și tematice. Împreună, cele trei romane formează trilogia Green City. Iar al patrulea volum, Ziua de vară, Noaptea de vară, va fi publicat la 31 octombrie 2008 și va conține douăzeci și șapte de povești ale orașului verde, dintre care șaptesprezece nu au mai fost publicate până acum.

Intriga

Atenţie: Textul de mai jos dezvăluie complotul operei (sau părți ale acesteia)!

Dandelion Wine este o serie de nuvele cu Douglas și familia sa ca personaje recurente. Multe dintre capitole au fost publicate inițial ca nuvele separate, dintre care cea mai timpurie a fost Noaptea (1946), iar restul au apărut între 1950 și 1957. Titlurile capitolelor, care au început ca nuvele, sunt enumerate între paranteze mai jos.

Capitolul 1 - Douglas se trezește devreme în prima zi de vară și efectuează o succesiune de acțiuni care coincid cu iluminarea cerului și trezirea locuitorilor orașului. El face acest lucru într-un mod care sugerează magia, punând astfel bazele pentru roman ca o colecție de evenimente fantastice.

capitolul 2 (Iluminare) - Douglas merge cu fratele său de zece ani Tom și tatăl lor să culeagă struguri de vulpe. În timp ce Tom și tatăl său se comportă ca și cum ar fi o zi normală, Douglas simte o prezență inexplicabilă în jurul lor. Când Tom se luptă cu el pe cale amiabilă, Douglas își dă seama ce este: revelația că este viu. El găsește sentimentul glorios și eliberator.

capitolul 3 (Vin de păpădie) - Vinul de păpădie este o metaforă pentru vară, îmbuteliat pentru sezonul de iarnă al bolilor și trezirii. În cuvintele lui Douglas: „Vin de păpădie. Cuvintele în sine miroseau a vară. Vinul era de vară, prins și dopat.

Capitolele 4-5 (Vara în aer) - Douglas descoperă că picioarele lui nu se vor mișca la fel de repede ca ale celorlalți băieți, pentru că adidații lui sunt uzați. Este fascinat de o pereche de "pantofi de tenis ușori de primăvară", într-o vitrină a magazinului de pantofi, și se gândește la modul în care nevoia unei perechi de adidași "magici" pentru a alerga pe iarbă verde este ceva ce numai băieții pot înțelege atunci când tatăl său contestă nevoia pentru cumpărarea lor. Domnul Sanderson, un vânzător local de pantofi, a fost inițial reticent în a vinde pantofii lui Douglas, mai ales după ce și-a dat seama că Douglas nu avea suficienți bani pentru a-i plăti. Cu toate acestea, Douglas a reușit să-l convingă să încerce o pereche de adidași, ceea ce îi amintește domnului Sanderson de vremea când era copil și alerga ca antilopele și gazelele. El este de acord să îi ofere adidașilor lui Douglas în schimbul muncii efectuate în magazin pentru a plăti factura. Povestea se încheie cu Douglas care se grăbește în depărtare și domnul Sanderson își ridică vechii adidași.

Capitolul 6 - Douglas îi arată lui Tom un caiet, pe care îl folosește pentru a înregistra vara în el, sub două secțiuni intitulate „Ritualuri și obiceiuri” și „Descoperiri și revelații”. Conținutul este ceea ce s-ar putea aștepta de la un copil, inclusiv „revelația” că copiii și adulții sunt în război, „pentru că sunt de două rase diferite și nu se vor întâlni niciodată”. Tom oferă propria sa revelație - noaptea este creată de „umbre care se strecoară de sub cele cinci miliarde de copaci”.

Capitolul 7 - Un alt ritual de vară este realizat prin plasarea leagănului suspendat pe verandă - un loc pentru a vorbi toată noaptea. Douglas a comentat că așezarea pe un leagăn agățat este cumva „corectă”, deoarece cineva se simte întotdeauna liniștit de vocile monotone, neîncetate, ale adulților. În conformitate cu această atmosferă fantezistă a romanului, capul se mișcă lin de la un început realist în care familia atârnă leagănul, la un final aproape asemănător unui vis în care vocile adulților sunt personificate ca plecând în viitor.