(Povestea unui ucigaș)
Ediție:
Editura Kibea, 2000
Pe alte site-uri:
Mai jos este articolul despre Parfumul din enciclopedia gratuită Wikipedia, care poate fi completat și îmbunătățit de către cititorii săi. Conținutul său text este distribuit sub licența Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0.
Parfum - Istoria unui criminal | |
"Parfumul. Povestea unui ucigaș (în germană: Das Parfum - Die Geschichte eines Mörders) este un roman al scriitorului german Patrick Suskind (n. 1949), publicat în 1985. [1]
Până în 1985, Patrick Suskind a fost un nume complet necunoscut în literatură. Astăzi este unul dintre cei mai menționați scriitori germani și cartea sa Parfumul imediat după lansare a fost tradus în peste douăzeci de limbi. Îl compară în termeni de impact și popularitate cu „Numele trandafirului” de Umberto Eco. Dar o comparație cu una mai veche este mai potrivită „Senzație literară” - În 1929, o altă carte germană a fost acceptată în mod similar de cititori și critici din întreaga lume: romanul Erich Maria Remarque Nimic nou pe frontul de vest.
În 2006, romanul a fost filmat de Tom Tickver sub titlul „Parfum: Povestea unui ucigaș”.
Cuprins
Voci
Asemănarea este întărită de soarta similară a celor două cărți - ambele romane provoacă aprecieri extrem de contradictorii, variind între încântare aprinsă și negare aprinsă. „Atât de surprinzător, atât de fabulos și în același timp atât de îngrozitor, plin de fantezie și eleganță lingvistică - acesta este primul roman incitant al unui scriitor foarte talentat.” - poate fi citit într-o recenzie critică germană a Parfumul. Și în San Francisco scriu: „Una dintre cele mai uimitoare descoperiri din ultimii ani. Captivant. O capodoperă! " Franceza Figaro note: „Este diferit de orice am mai citit. Un fenomen care va rămâne unic în literatura contemporană. Și autoritatea Timp profeții: „Un roman puternic și fascinant. Impactul său va dura mult timp.
Alături de admirație, există însă voci care numesc romanul o farsă, îl acuză pe Suskind că speculează cu privire la pasiunile scăzute ale cititorilor, îl acuză de epigonie și chiar de plagiat, încercând să-i ia autorul ideii principale.
Monstrul genial
Și este cu adevărat unică: o singură persoană, „Unul dintre cei mai ingenioși monștri ai secolului al XVIII-lea”, are un simț al mirosului neobișnuit de puternic și abilitatea minunată de a distinge mii de mirosuri. Singura sa ambiție în această viață este din „Tărâmul volatil al mirosurilor”, și anume: să compui un parfum compus din mirosul corpului multor fete frumoase, cu care să pulverizezi și astfel să câștigi dragostea oamenilor. Pentru că - și acesta este prețul teribil pentru geniul său - el însuși este lipsit de propriul miros.
Monstrul Jean-Baptiste Grenoy, născut sub tejghea la piața de pește dintr-o prostituată și abandonat acolo, tânjește după mirosul acelor oameni atât de rare care inspiră dragoste. Și sunt victimele lui. Dar scopul său este de a crea un parfum cu respirația nu numai a unui om, ci și a unui supraom, a unui înger - „Atât de nedescris de frumos și revigorant încât cel care îl inspiră, să fie fermecat și să-l iubească din toată inima - Gronui, purtătorul acestui parfum”.
Dar - iată punctul romanului - în momentul reușitei, magia după care tânjitorul a tânjit întotdeauna - dragostea oamenilor - devine insuportabilă pentru el, deoarece el însuși nu îi iubește, îi urăște. Iar eroul conceput simbolic al lui Suskind - din nou un dictator și un tiran - își dă seama brusc că ar găsi satisfacție nu în dragoste, ci doar în ură, în sentimentul de ură și de ură.
Cultura simțurilor
Cu toate acestea, acest complot ascuțit este doar învelișul exterior al lucrării. Esența sa este diferită - un eseu ironic despre cultura de percepție a omului, mai ales modernă. Potrivit lui Suskind, parfumurile care ne înconjoară au o putere atât de convingătoare, care estompează vorbirea, ochii, sentimentele și voința. Puterea de supunere a parfumului este de neoprit, ne pătrunde ca aerul din plămâni, ne umple complet și nu există mijloace de oprire, pentru că nu ne dăm seama.
Ei compară imaginea lui Jean-Baptiste Grouny cu unul sau alt personaj din literatura modernă, în special cu faimosul ciudat al lui Günther Grass din roman. Tamburul de tablă. Dar toate acestea "Monștri" provin din tradiția romantică. Personajul lui Suskind - este și urât din punct de vedere fizic - este mai asemănător cu Quasimodo al lui Victor Hugo și mai ales cu personajele din lumea basmului E.T.A. Hoffman. Și de acolo drumul duce înapoi la povestea populară germană, la poveștile oribile despre monștri și atrocități fantastice adunate odată de frații Grimm. Chiar și stilul Parfumul se susține în spiritul narațiunii romantice germane cu ironia sa caracteristică și „Căderea din cadru” a complotului. De aceea, romanul capătă o ambiguitate ideologică specială, care îl separă rapid de mostrele de „Literatură banală”.
Note
- ↑ Suskind, Patrick Parfumul. Povestea unui ucigaș. Traducere din limba germană de Yuri Simova, ed. Hristo G. Danov, Plovdiv, 1988.
Surse
- BNF: cb12138934z (date)
- GND: 4221044-6
- OCLC: 14130766
- Biblioteca deschisă: OL8268784W
- VIAF: 220436158
Cuprins
- PRIMA PARTE
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- A DOUA PARTE
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- PARTEA A TREIA
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- PARTEA A PATRA
- 51
Abia după ce și-a finalizat munca experimentală în jurul smaraldului, cu o inspirație creativă incasabilă, a început să scrie un eseu cuprinzător despre relația dintre forța vieții și apropierea de scoarța terestră. Potrivit tezei sale, viața s-ar putea dezvolta doar la o anumită distanță de pământ, deoarece pământul însuși a eliberat constant niște gaze în descompunere, așa-numitul Fluidum letalae [1], care a paralizat forțele vitale și, mai devreme sau mai târziu, a dus la completarea lor distrugere. De aceea, toate ființele au căutat să se îndepărteze de pământ prin creșterea lor, adică au crescut în sus, nu în jos, astfel încât cele mai importante organe ale lor au fost situate în direcția cerului: bobul - clasa sa, floarea - culoare, om - capul său; iar când vârsta i-a adus pe pământ, au căzut inevitabil victima gazului mortal pe care l-au devenit ei înșiși după moarte datorită procesului de descompunere.
Când zvonul a ajuns la marchizul de la Tayad-Espinas că există un individ în Pierrefort care petrecuse șapte ani într-o peșteră - adică complet învăluit în elementul descompus „pământ” - a sărit de bucurie și a poruncit imediat să-l aducă pe Gronoy la laboratorul lui, unde l-a supus unei examinări amănunțite. Teoria sa a fost confirmată în cel mai clar mod: Fluidum letalae îl erodase pe Gronoy într-o asemenea măsură încât corpul său de douăzeci și cinci de ani arăta semne evidente de devastare senilă. Doar circumstanța, a explicat Tayad-Espinas, că în timpul captivității lui Grouny i-au adus mâncare din plante îndepărtate, probabil pâine și fructe, l-au salvat de moartea aparentă. Starea sa de sănătate anterioară ar fi restabilită prin expulzarea finală a fluidului printr-un ventilator vital dezvoltat de el, Tayad-Espinas. Avea unul în hambarul palatului său din Montpellier și, dacă lui Groonou nu i-ar păsa să fie folosit ca obiect științific pentru demonstrație, acesta l-ar salva nu numai de infecția fără speranță cu gazul natural, ci i-ar oferi și posibilitatea de a câștigă bani buni ...
Două ore mai târziu, ei zburau deja în trăsură. Deși drumurile erau în paragină, au dus cele șaizeci și patru de leghe la Montpellier în mai puțin de două zile, pentru că, în ciuda vârstei sale înaintate, marchizul a întors biciul atât de viguros pe spatele cailor, pe spatele antrenorului și cu privire la numeroasele accidente, când au rupt-o ok, primăvara ei, el și-a suflecat mânecile și a participat personal la îndepărtarea lor - era atât de încântat de descoperirea sa și era dornic să o prezinte publicului educat cât mai curând posibil. Spre deosebire de el, Gronoy nu ar trebui să părăsească trăsura pentru o clipă. Trebuia să stea înăuntru, înfășurat strâns într-un sac, înmuiat în pământ umed și lut. În timpul călătoriei, a fost hrănit doar cu legume rădăcină crude. Marchizul spera că în acest fel va fi capabil să mențină contaminarea cu gaze naturale într-o stare perfectă pentru ceva timp.
La sosirea sa în Montpellier, a ordonat ca Gronuy să fie instruit în pivnița castelului, a trimis invitații tuturor membrilor Facultății de Medicină, Societății Botanicilor, Școlii Agricole, Societății Fizice și Chimice, Lojei Masonice., și altor societăți de oameni de știință, o duzină întreagă. Câteva zile mai târziu - la doar o săptămână după ce și-a luat rămas bun de la singurătatea în munți - Groon s-a trezit pe un podium în sala mare a Universității din Montpellier pentru a fi prezentat mai multor sute de oameni de știință ca senzație științifică a anului.
Raportul a avut un succes imens. Publicul savant a aplaudat funcționarul și s-a aliniat de-a lungul podiumului unde stătea Groonuy. Cu neglijarea păstrată, vechile sale cicatrici și imperfecțiuni, Gronoy a făcut o impresie șocantă, astfel încât toată lumea îl considera pe jumătate descompus și condamnat inevitabil, chiar dacă el însuși se simțea complet sănătos și puternic. Unii dintre domni l-au bătut cu un gest profesional, l-au măsurat, i-au examinat gura și ochii. Alții au stat de vorbă cu el și l-au întrebat despre viața lui în peșteră și starea sa actuală de sănătate. Dar s-a conformat strict ordinului anterior al marchizului și a răspuns la aceste întrebări, gâlgâind prin gâtul său strâns, făcând în același timp gesturi neputincioase și arătând spre mărul lui Adam, sugerând că și aceasta a fost o înfrângere a „fluidum letale”.
Când atracția s-a încheiat, Tayad-Espinas a reambalat-o și a dus-o ca marfă la hambarul palatului său. Acolo, în prezența unor medici selectați de la Facultatea de Medicină, l-a închis în aparatul de ventilație vitală, care era o cabină de pin rigidă, cu goluri bine sigilate. Un coș de aspirație ieșea deasupra acoperișului și aerul presurizat din exterior fără gaz letal, care putea fi eliberat printr-o supapă din piele montată pe podea. O întreagă serie de servitori au ținut utilajul în funcțiune, având grijă zi și noapte să nu oprească ventilatoarele încorporate în horn. Și, în timp ce în acest fel, Gronoy era înconjurat de un curent constant de aer care îl purifica, printr-o ușă cu pereți dubli - la fel ca o cameră de închidere - i se servea mâncare dietetică de origine supraterană în fiecare oră: bulion de porumbel, pâine de alun, ragu de rață, compot de fructe, pâine obținută din cele mai înalte soiuri de grâu, vin pirinean, lapte de capră, smântână din ouă de găină crescute în podul palatului.
Acest tratament combinat de decontaminare și revitalizare a durat cinci zile. Marchizul a ordonat apoi fanilor să se oprească și l-a trimis la baie, unde a fost îmbibat câteva ore în băi de apă călduță de ploaie și, în cele din urmă, spălat din cap până în picioare cu săpun cu ulei de nucă adus din orașul Potosi din Anzi. I-au tăiat unghiile și unghiile de la picioare, i-au frecat dinții cu un amestec fin de calcar dolomitic, l-au ras, i-au tăiat și pieptănat, i-au făcut părul și l-au pudrat. Au chemat un croitor și un cizmar, iar aici au venit la Grenoy într-o cămașă de mătase cu broască albă și volane albe pe mansete, șosete de mătase, o haină, pantaloni și o vestă albastră de catifea, și pantofi minunați din piele neagră cu catarame., cel potrivit croit inteligent. piciorul strâmb. Marchizul a pudrat personal talc fața cenușie a lui Gronoy, și-a înroșit buzele și obrajii cu ruj și și-a vopsit sprâncenele cu cărbune de tei într-un arc cu adevărat nobil. Apoi l-a stropit cu propriul său parfum cu o notă destul de mediocră de violete, a făcut câțiva pași înapoi și i-a trebuit mult timp să-și exprime admirația prin cuvinte.
- Domnule, spuse el în cele din urmă, sunt încântat de mine. Sunt șocat de propriul meu geniu. Într-adevăr, nu m-am îndoit niciodată de corectitudinea teoriei fluidelor mele, cu adevărat niciodată, dar este șocant să-l văd confirmat în practica terapeutic Ai fost un animal și te-am făcut om. O faptă simplă. Permiteți-mi să mă mișc singur! Stai în fața oglinzii acolo și privește-te! Pentru prima dată în viața ta, vei realiza că ești o ființă umană - ei bine, nu o persoană excepțională sau remarcabilă, dar totuși destul de tolerabilă. Haide, domnule! Uită-te la tine, minunează-te de minunea pe care am făcut-o cu tine!
Pentru prima dată, cineva se adresa lui Grenoy drept „Monsieur”. S-a dus la oglindă și s-a uitat fix. Până în prezent, nu fusese văzut în oglindă. A văzut un domn într-o rochie frumoasă de catifea albastră, cămașă albă și ciorapi de mătase și și-a strâns instinctiv capul de umeri, așa cum se micșorase întotdeauna în fața unor domni atât de buni. Dar și domnul fin de cealaltă parte a ridicat din umeri și, în timp ce Gronoy s-a ridicat din nou, domnul a făcut același lucru împotriva lui, apoi amândoi au înghețat și au început să se fixeze.
El a fost cel mai impresionat de faptul că părea incredibil de normal. Marchizul avea dreptate: Gronoy nu arăta nici special, nici bun, dar nu atât de urât. Era un pic mic de statură, corpul său puțin stângace și înclinat spre stânga, fața puțin inexpresivă, pe scurt, arăta ca alte mii de oameni. Dacă ar ieși acum pe stradă, nimeni nu s-ar mai întoarce după el. Nici el însuși nu ar fi impresionat dacă ar întâlni pe cineva de același tip. Deși ar mirosi că acest cineva, în afară de violete, mirosea cumva mai puternic decât domnul din oglindă și cel care stătea în fața lui.
Cu toate acestea, în urmă cu zece zile, sătenii fugiseră țipând când l-au văzut. Groonuy nu s-a simțit altfel decât acum și acum, închizând ochii, nu s-a simțit altfel decât atunci. A inspirat aerul care venea din corpul său și a primit parfumul de calitate scăzută, mirosul de catifea și pielea proaspăt lipită a pantofilor; a căpătat mirosul de mătase, pudră, talc și parfumul slab al săpunului Potosi. Și și-a dat seama brusc că nu bulionul de porumbei și focul de ventilație-mucus îl făcuseră o persoană normală, ci doar câteva haine, o coafură și o mascaradă cosmetică ușoară.
Deschise ușor ochii și îl văzu pe domnul din oglindă privindu-l și cu ochii ușor deschiși, un zâmbet alunecându-i pe buzele de carmin, ca pentru a semnala că nu l-a găsit atât de nesimțit. Groonui a constatat, de asemenea, că domnul din oglindă - acest om deghizat, o imagine mascată, fără miros - nu arăta atât de rău; cel puțin i s-a părut că, dacă masca ar fi terminată, imaginea din cealaltă parte va avea un efect asupra lumii din jurul său, pe care el, Gronui, nu o considerase capabilă. A dat din cap spre imagine și a văzut că, în timp ce întorcea salutul, celălalt îi suflă în secret nările.
- Robert Asprin - Un alt mit minunat (18) - Biblioteca mea
- Paul Anderson - Cruciații în spațiu (3) - Biblioteca mea
- Petar Saraliev - Carte de bucate pentru bărbați (8) - Biblioteca mea
- Roderick Thorpe - Die Hard - Biblioteca mea
- Nora Roberts - Dansul Viselor (5) - Biblioteca mea