Ediție:
Autor: Peter Kristen Asbjornsen, Jorgen Mu
Titlu: Povești populare norvegiene
Traducător: Antonia Bučukovska
Anul traducerii: 1983
Limba sursă: norvegiană
Orașul editorului: Sofia
Anul publicării: 1983
Artist: Ralitsa Stanoeva
Artist de ilustrație: Ralitsa Stanoeva
Pe alte site-uri:
A fost odată un om sărac. Avea o casă plină de copii și nu-i putea hrăni și îmbrăca. Toți copiii erau foarte frumoși, dar cea mai frumoasă era cea mai mică fiică. Era atât de frumoasă încât nimeni nu putea să se potrivească cu ea.
Era joi, seara târziu de toamnă. Vremea era rea și afară era foarte întuneric. Ploaia se revărsa ca o găleată, iar vântul sufla atât de tare, încât pereții casei scârțâiau. Toată lumea stătea lângă vatră, fiecare ocupat cu munca lui. Dintr-o dată a fost lovit de trei ori la fereastră. Tatăl a ieșit afară să vadă cine bate, iar când a deschis ușa, un urs polar mare stătea în fața lui.
- Bună seara, spuse ursul.
- Bună seara, spuse tatăl.
„Dacă îmi dai fiica cea mai mică, te voi face atât de bogat încât vei uita cât de sărac ai fost”.
Tatăl său a fost foarte încântat să audă cât de bogat îl va face ursul, dar a spus că va trebui să vorbească mai întâi cu fiica sa. A intrat și a spus că în fața ușii era un urs polar mare, care i-a promis că, dacă îi va da fiica cea mai mică, îi va îmbogăți pe toți. Fiica cea mică nu a fost de acord, dar a ieșit afară și i-a spus ursului să vină joi seara viitoare pentru a primi un răspuns. Nimeni nu a lăsat-o singură pe fată, zi și noapte i-au spus despre averea pe care o vor primi și cât de bine ar fi pentru ea dacă ar merge la urs. În cele din urmă, fata s-a întors. S-a spălat, s-a împachetat cu cele câteva haine pe care le-a avut, s-a îmbrăcat cu cât a putut de multe haine și s-a pregătit pentru călătorie. Nu a luat mare lucru cu el.
În noaptea de joi următoare, ursul polar a venit să o ia pe fată cu el. Își luă pachetul și se urcă pe spatele ursului. Și a plecat.
După un timp, ursul a întrebat:
- Esti speriat?
Nu, fata nu se temea deloc.
„Ține-te bine de lână și nu ți se va întâmpla nimic rău”, a spus el.
Au mers, au mers și au urcat în cele din urmă pe un munte înalt. Ursul a bătut, o ușă s-a deschis și au intrat într-un palat. Toate camerele erau luminate și totul strălucea cu aur și argint. Într-o sală era o masă căptușită cu cele mai bogate feluri de mâncare, de la frumos la mai bun. Ursul i-a dat fetei un clopot de argint și i-a spus să o sune când dorește ceva, iar fiecare dorință i se va îndeplini. Se înserase, fata se simțea foarte obosită din călătorie și voia să se culce. Abia a atins clopotul și s-a trezit într-un dormitor în fața unui pat cu perne de mătase și un baldachin de ciucuri de aur. Patul era la fel de frumos și moale pe cât și-ar fi putut imagina fata în visele ei. Și totul era făcut din aur și argint. Când s-a întins și lumina s-a stins, cineva a intrat în cameră și s-a întins lângă el. Acesta a fost ursul care și-a vărsat pielea noaptea. Fata nu l-a putut vedea niciodată pentru că a venit când lumina s-a stins și a dispărut întotdeauna înainte de a-și lua rămas bun.
O vreme, totul a decurs bine. Dar apoi fata a tăcut și tristă. Când ursul l-a întrebat de ce se întristează, a recunoscut că se simte foarte singur, că îi este milă de părinți, frați și a suferit atât de mult încât nu i-a putut vedea.
„Te voi ajuta”, a spus ursulul, „dar trebuie să-mi promiți că nu vei vorbi cu mama ta în privat, ci doar atunci când alții te vor asculta”. Ea te va lua de mână - a continuat el - te va duce într-o cameră pentru a vorbi cu tine în privat, dar tu nu o asculți, altfel ne vei face pe amândoi nefericiți.
Într-o duminică, ursul a venit și a spus că își pot vizita părinții acum. Au plecat într-o călătorie, fata stătea pe spatele ursului și călătoreau foarte, foarte mult timp. În cele din urmă au ajuns într-o mare curte albă, în fața căreia se jucau frații și surorile ei. Totul era atât de frumos încât îi plăcea privirii.
- Părinții tăi locuiesc aici, spuse ursul. - Dar nu uita ce ți-am cerut să faci, altfel ne vei face pe amândoi nefericiți.
Fata a promis că nu va uita și, când au ajuns în casă, ursul s-a întors și a dispărut.
Când și-au văzut din nou fiica și sora acasă, au fost o mare bucurie și veselie și nu au știut cum să-i mulțumească pentru tot ce a făcut pentru ei. Toți au fost foarte fericiți și au spus că nu vor mai mult decât atât și au întrebat-o dacă este atât de fericită. Da, era foarte fericită și avea tot ce își dorea. Ceea ce a spus mai departe, nu vă pot spune, dar nu cred că rudele ei au învățat mult mai multe.
După-amiază, însă, după ce mâncaseră, se întâmplase ceea ce prezisese ursul. Mama a vrut să vorbească cu fiica ei în privat într-o cameră. Fata și-a amintit cuvintele ursului și nu a fost de acord.
„Ceea ce vrei să-mi spui, poți spune aici în fața celorlalți”, se spunea.
În ciuda tuturor eforturilor fetei, în cele din urmă mama și-a atins obiectivul și a trebuit să-i spună totul.
I s-a spus că în fiecare seară un bărbat va intra în cameră și se va culca cu ea, dar numai după ce s-a stins lumina, dar el nu l-a văzut niciodată, pentru că a dispărut înainte de a-și lua rămas bun. Era foarte chinuit și voia să-l vadă măcar o dată în viață, pentru că era singur toată ziua și se simțea abandonat.
„Ah, ar putea fi un troll care stă lângă tine noaptea”, a explicat mama ei. - Dar îți voi spune ce vei face. Îți voi oferi o mică lumânare pe care o vei ascunde în sânul tău. Când a adormit, aprindeți-l și priviți-l, dar aveți grijă să nu picurați ceară pe el.
Fata a luat lumânarea și a ascuns-o în sân, seara a venit ursul și a luat-o cu el.
Au mers în timp ce mergeau, iar ursul a întrebat dacă s-a întâmplat așa cum a prezis el.
Da, așa s-a întâmplat. Fata nu putea nega.
„Dacă ai luat sfatul mamei tale, știi că ne-ai făcut pe amândoi nefericiți și că totul s-a încheiat între noi”, a spus el.
Nu, fata nu ascultase sfatul mamei sale.
Când fata s-a întors la palatul ursului, totul s-a întâmplat ca înainte. Te-ai întins, un bărbat a intrat în cameră și s-a întins lângă el. Dar la miezul nopții, când și-a dat seama că omul dormea, a aprins lumânarea și a văzut totul. În pat zăcea cel mai frumos prinț pe care-l văzuse vreodată. O mare dragoste a umplut inima fetei și a crezut că va muri dacă nu îl va săruta pe prinț imediat. Dar când l-a sărutat, trei picături de ceară i-au căzut pe cămașă și s-a trezit.
„Ah, ce ai făcut”, a exclamat prințul. - Ai adus mare nenorocire. Dacă ar fi suferit încă un an, m-ai fi eliberat. Am o mamă vitregă care m-a fermecat astfel încât ziua să iau imaginea unui urs, iar noaptea să-mi recapăt imaginea umană. Acum totul sa încheiat între noi și trebuie să te părăsesc pentru a te duce la ea. Locuiește într-un palat la est de soare și la vest de lună. Locuiește și o prințesă al cărei nas are o lungime de trei coți și acum va trebui să mă căsătoresc cu ea.
Fata a plâns și și-a rupt brațele, dar nimic nu a ajutat, prințul a trebuit să se despartă de el. El a întrebat dacă îl poate urma. Prințul a spus că nu poate.
- Îmi vei arăta calea să te caut? Poate mă vei lăsa să fac asta? A întrebat.
Da, fata îl putea căuta, îi spusese deja - palatul era la est de soare și la vest de lună și era imposibil să găsească drumul până acolo.
Când fata s-a trezit dimineața, prințul și palatul dispăruseră. Zăcea într-o mică pajiște verde, într-o pădure deasă și întunecată, și lângă ea stătea pachetul pe care îl luase de acasă. Când s-a trezit și a plâns, fata a plecat și a mers multe zile până a ajuns la un munte.
O bătrână stătea acolo jucându-se cu un măr de aur. A fost întrebată dacă știe cum să ajungă la prinț, care locuia cu mama sa vitregă într-un palat la est de soare și la vest de lună și care trebuia să se căsătorească cu o prințesă al cărei nas avea o lungime de trei coți.
- De unde îl cunoști? Întrebă bătrâna. - Ești fata cu care urma să se căsătorească?
Da, asta era adevărat.
- Deci ești tu, nu? A spus bătrâna. „Nu știu nimic mai mult despre el decât că locuiește într-un palat la est de soare și la vest de lună”. Puteți ajunge acolo foarte târziu sau niciodată, dar puteți să-mi luați calul și să călăriți cu el la vecina mea, poate ea vă va putea spune mai multe. Când ajungi la ea, lovește-mi calul sub urechea stângă și spune-i să vină acasă. Ia și acel măr de aur.
Fata a călărit pe cal, a călărit, a călărit și a ajuns la un munte. O femeie în vârstă stătea acolo cu o roată de aur, iar fata a întrebat-o dacă știe drumul către palat, care se afla la est de soare și la vest de lună. Și această bătrână a spus că nu cunoaște calea, dar că palatul se află într-adevăr la est de soare și la vest de lună.
"Vei fi acolo prea târziu sau niciodată, dar poți să-mi iei calul și să-l călărești către vecinul meu, poate ea îți poate spune mai multe." Când a ajuns la ea, a bătut calul sub urechea stângă și i-a spus să se întoarcă acasă.
Bătrâna i-a dat fetei roata de aur și i-a spus că probabil o va servi într-o zi.
Fata a călărit pe cal, a călărit și a ajuns pe un munte mare. Acolo stătea o bătrână cu o suliță de aur. Fata a întrebat-o dacă știe drumul către prinț și palat la est de soare și la vest de lună.
Și această bătrână a întrebat:
- Ești fata cu care s-ar căsători prințul?
Da, acesta a fost adevărul.
Dar nici această bătrână nu știa calea. Știa că palatul se afla la est de soare și la vest de lună.
„Vei ajunge acolo foarte târziu sau niciodată”, a spus ea, „dar poți să-mi iei calul și să-l călărești spre vântul de est.” Întrebați-l, poate știe drumul și vă va duce acolo. Și când ajungi la el, bătea calul sub urechea stângă și se va întoarce acasă. - Bătrâna i-a dat sulița de aur.
„Poate că te va ajuta cândva”, a spus ea.
Fata a călătorit multe, multe zile, a călătorit un drum lung și, în cele din urmă, a ajuns la vântul de est. El a fost întrebat dacă știe să-l găsească pe prințul care trăia la est de soare și la vest de lună.
Vântul de est a spus că a auzit de prinț și, de asemenea, de palat, dar nu știa drumul până acolo, pentru că nu a suflat niciodată până acum.
- Dar dacă vrei, te duc la fratele meu, vântul de vest, poate că va ști, pentru că este mult mai puternic decât mine. Poți să stai pe spatele meu și eu te voi purta.
Fata l-a ascultat și au îndurat. Când au ajuns, vântul de est a spus că o conduce pe fata destinată prințului, care locuia în palatul la est de soare și la vest de lună și, pentru că îl căuta, el a însoțit-o aici și acum nu mai voia decât să auzi dacă vântul vestic știa drumul.
„Nu, nu am fost niciodată atât de departe”, a spus vântul de vest, dar dacă vrei, te voi duce la vântul de sud. El este mult mai puternic decât noi doi și a cutreierat mult lumea. Poate îți va spune. Stai pe spatele meu și te voi purta.
Fata l-a ascultat, dar nu a trecut mult timp până au ajuns la vântul de SUD. Când au ajuns, vântul de vest a întrebat dacă îi poate arăta fetei drumul spre palat la est de soare și la vest de lună, pentru că ea a fost cea cu care a trebuit să se căsătorească prințul.
- Așa este, ea este ea? Întrebă vântul de sud. Am fost în multe locuri, dar nu am fost niciodată atât de departe. Dar dacă vrei, te pot duce la fratele meu, vântul de nord. El este cel mai bătrân și mai puternic dintre noi toți și, dacă nu știe, nimeni nu vă va putea spune. Poți să stai pe spatele meu și eu te voi purta.
Fata s-a așezat pe spate și s-a mișcat atât de repede încât nu a mai putut vedea sau auzi nimic.
Când se apropia de vântul de nord, era atât de furios, încât respirația i se simți în depărtare.
- Ce vrei? A strigat, iar răceala lui a străpuns-o pe fată.
"Ah, nu te supăra, sunt eu și cu mine este fata care trebuie să se căsătorească cu prințul care locuiește în palatul de la est de soare și la vest de lună." Vrea să te întrebe dacă ai fost acolo și dacă îi poți arăta calea de a-l găsi pe prinț.
- Da, știu unde este acest palat, spuse vântul de nord. - Singura dată când am suflat frunzele unui aspen acolo și am obosit atât de tare încât nu am putut sufla câteva zile. Dar dacă vrei cu adevărat să mergi acolo și nu ți-e frică să călătorești cu mine, pot să te iau pe spate și să încerc să te iau.
Fata a răspuns că dorește și că trebuie să meargă acolo, indiferent de ce.
- Atunci va trebui să petreci noaptea aici, spuse vântul de nord, pentru că vom avea nevoie de o zi sau mai multe pentru a ajunge acolo.
A doua zi dimineață devreme, vântul de nord a trezit-o pe fată, a inspirat adânc și a respirat la fel de tare ca oricând și amândoi au zburat de parcă ar fi vrut să ajungă pentru un moment la sfârșitul lumii. O furtună a cuprins pământul, distrugând multe case și dărâmând nenumărați copaci, iar pe măsură ce vântul de nord și fata au zburat deasupra mării, sute de nave s-au scufundat, dar au continuat să zboare tot mai departe și mai departe și deasupra mării. Vântul de nord a obosit și, în cele din urmă, a slăbit atât de mult, încât abia a putut sufla. A coborât din ce în ce mai mult peste mare, până când în cele din urmă valurile au început să inunde călcâiele fetei.
- Esti speriat? Întrebă vântul de nord.
Nu, fata nu se temea de nimic.
Nu erau departe de țărm, iar vântul de nord a găsit puterea de a o aduce pe fată sub ferestrele palatului, care se afla la est de soare și la vest de lună. Vântul de nord a fost atât de obosit încât a trebuit să se odihnească câteva zile înainte de a sufla înapoi acasă.
Dimineața, când fata stătea sub ferestrele palatului și se juca cu mărul de aur, brusc prințesa cu nasul lung, care era logodită cu prințul, îl privi.
- Pentru cât vindeți mărul de aur? Întrebă prințesa, deschizând ușor fereastra.
„Nu o vând pentru aur sau bani”, a spus ea.
"Dacă nu-l vindeți pentru aur sau bani, ce vreți pentru el?" Puteți obține în schimb tot ce doriți - a spus prințesa.
„Dacă mă lăsați să merg în camera prințului și să petrec noaptea acolo, puteți lua mărul”, a răspuns fata.
Prințesa a promis că va respecta cererea sa și a primit mărul de aur.
Când fata a intrat în camera prințului seara, el a dormit profund și treaz. Ea l-a chemat, a încercat să-l trezească, a plâns amar, dar prințul nu s-a trezit, de ce i-au dat o băutură îmbătătoare. În zori, a venit prințesa cu nasul lung și a alungat-o pe fată.
Când în timpul zilei stătea sub ferestrele palatului și începea să înfășoare firul pe roata de aur, același lucru s-a întâmplat ca în ziua precedentă. Prințesa l-a întrebat la ce vinde roata și el i-a răspuns că nu o vinde pentru aur sau bani, dar i-o poate da dacă îl lasă să petreacă noaptea în camera prințului. Fata a intrat în camera prințului, dar el a dormit profund și treaz și, deși ea a strigat către el și a plâns amar, nu l-a putut trezi. În zori, a venit prințesa cu nasul lung și a alungat-o pe fată.
Când fata stătea sub ferestrele palatului în timpul zilei și scotea veverița de aur, prințesa a cerut-o și ea. Ea l-a întrebat pentru cât o vinde. La fel ca înainte, fata i-a răspuns că nu o vinde pentru aur sau bani, dar i-o poate da dacă îl lasă să petreacă noaptea în camera prințului. Prințesa a spus că va respecta cu bucurie cererea fetei. În palat erau oameni care erau închiși într-o cameră foarte aproape de camerele prințului și auzeau o fată plângând și chemându-l pentru două nopți. I-au spus totul, iar când prințesa a venit seara cu băutura îmbătătoare, prințul s-a prefăcut că o bea și a turnat-o la spate.
Când fata a intrat în cameră, prințul a fost treaz și i-a spus cum și-a găsit drumul spre el.
- Sosiți la timp, spuse prințul, pentru că mâine trebuie să mă căsătoresc cu prințesa cu nasul lung. Nu vreau deloc asta și tu ești singurul care mă poate salva de la asta. Voi spune că vreau să știu din timp dacă logodnica mea poate face ceva și îi voi cere să-mi spele cămașa cu trei picături de ceară. Va fi de acord pentru că nu știe că ai abandonat-o. Doar o persoană bună o poate spăla, nu o vrăjitoare ca ea. Atunci voi spune că mă voi căsători cu cel care va putea face această muncă și știu că puteți.
Au fost veseli și fericiți toată noaptea. Dimineața, când toată lumea se pregătea pentru o nuntă, prințul a spus:
- Mai întâi vreau să știu dacă logodnica mea poate face ceva.
Mama vitregă a spus că fiica ei ar putea face orice.
- Am o cămașă foarte drăguță pe care vreau să o port la nunta mea, dar este picurată cu trei bețe de ceară și trebuie spălate. Am decis să mă căsătoresc cu cel care ar putea face treaba.
Toată lumea credea că nu este nimic mai ușor decât asta. Prințesa cu nasul lung s-a spălat cât a putut, dar cu cât s-a spălat și mai frecat, cu atât picăturile de ceară au devenit mai mari și mai negre.
„Nu te poți spăla”, a spus mama ei, vrăjitoarea. "Lasa-ma sa incerc.".
Vrăjitoarea abia a atins cămașa și a devenit și mai murdară decât înainte și, cu cât se spăla și se frecă mai mult, cu atât petele de ceară sunt mai negre.
Și celelalte vrăjitoare au încercat să spele cămașa, dar cu cât au frecat mai mult, cu atât s-a înrăutățit și, în cele din urmă, a arătat la fel de murdar ca și când ar fi fost scos dintr-un coș de fum.
- Ah, nu ești bun pentru nimic, spuse prințul. - În fața ferestrei stă un cerșetor. Cred că se poate descurca mai bine decât voi toți. Hei, fată, vino aici! El a strigat.
Fata a intrat înăuntru.
- Poți spăla cămașa aia? Întrebă prințul.
„Nu știu, dar pot încerca”, a răspuns el.
De îndată ce a atins cămașa și a scufundat-o în apă, a devenit mai albă decât zăpada care tocmai căzuse.
- Vreau să mă căsătoresc cu tine, spuse prințul.
Bătrâna vrăjitoare a izbucnit de furie, iar cu ea prințesa cu nasul lung cu celelalte vrăjitoare rele și nu am mai auzit de ele de atunci. Prințul și logodnica lui au salvat toți captivii din palat, au luat cât de mult aur și argint au putut transporta și s-au stabilit departe de palat, care era la est de soare și la vest de lună.
- Petar Saraliev - Carte de bucate pentru bărbați (8) - Biblioteca mea
- Nikolai Gogol - Roma - extras - Biblioteca mea
- Petar Saraliev - Carte de bucate pentru bărbați (1) - Biblioteca mea
- Natasha Dragnich - În fiecare zi, în fiecare oră (22) - Biblioteca mea
- Robert Howard - Conan Cuceritorul (19) - Biblioteca mea