Ediție:

regina

Autor: Philippa Gregory

Titlu: Regina Roșie

Traducător: Denitsa Raykova

Anul traducerii: 2011

Limba sursă: engleză

Orașul editorului: Sofia

Anul emiterii: 2011

Editor: Boryana Janabetska

Artist: Hristo Hadjitanev

Pe alte site-uri:

Cuprins

  • 1
  • Primăvara anului 1453
  • August 1453
  • Octombrie 1453
  • Vara anului 1455
  • Vara anului 1456
  • Toamna anului 1456
  • Ianuarie 1457
  • Primăvara anului 1457
  • Martie 1457
  • Vara anului 1457
  • Ianuarie 1458
  • Vara anului 1459
  • Toamna anului 1459
  • Octombrie 1459
  • Primăvara anului 1460
  • 10 iulie 1460
  • Iarna 1460
  • Primăvara anului 1461
  • Paștele 1461
  • Toamna anului 1461
  • Toamna anului 1470
  • Primăvara anului 1471
  • Aprilie 1471
  • Vara anului 1471
  • Septembrie 1471, Tenby, Țara Galilor
  • Iarna 1471 - 1472
  • Aprilie 1472
  • Iunie 1472
  • 1482
  • Aprilie 1483, Westminster
  • Mai 1483, Londra
  • Iunie 1483, Londra
  • Duminică, 6 iulie 1483
  • Septembrie 1483
  • Octombrie 1483
  • Iarna 1483 - 1484
  • Primăvara anului 1484
  • Aprilie 1484
  • Vara anului 1484
  • Iarna 1484
  • Martie 1485
  • Martie 1485
  • Aprilie 1485
  • Mai 1485
  • Iunie 1485
  • Iulie 1485
  • August 1485
  • 19 august 1485
  • 20 august 1485
  • 20 august 1485, Leicester
  • 2
  • Nota autorului

Iarna 1484

Curtea petrece Crăciunul în Westminster și aflu din bârfele servitorilor că Richard a organizat sărbători mai fastuoase decât a făcut vreodată fratele său. Știrile despre muzică, piese de teatru, haine și sărbători s-au răspândit în tot regatul și, cu fiecare povestire, au devenit și mai pline de farmec. Servitorii mei aduc pomul de Crăciun, vâscul și periwinkle și se distrează fără mine în bucătărie și în sala mare.

Constat că podeaua de marmură a capelei este prea rece sub genunchi. Nu am nicio mângâiere, nu am un loc al meu, nu am nicio speranță mare. Richard se află în Westminster, în mijlocul splendorii puterii Yorkului, mândru și invulnerabil atât pentru fiul meu, cât și pentru cumnatul meu, bieți mercenari ai dușmanului Angliei: Franța. Îi văd scufundându-se în exil; Îi văd umiliți și neglijați. Mă tem că vor rămâne în curtea regală a Franței pentru tot restul vieții lui Henry și va rămâne cunoscut ca un concurent de rangul doi: un om care poate fi jucat ca o carte într-un joc contractual, dar care nu costă nimic.

Soțul meu îmi trimite una dintre scrisorile sale rare de la Westminster, iar eu mă arunc cu sete pe el, ca un cerșetor care sare pe o coajă de pâine. Sunt prea sărac pentru știri ca să fiu mândru.

Am aruncat cartea pe podea într-o criză de iritare nealterată, în timp ce-mi imaginez Elizabeth de York și unchiul ei incest și iubitul ei dansând la petrecerea de Crăciun, iar acea săracă creatură, Anne Neville, le zâmbește de parcă ar fi făcut parte dintr-un, sărbătorind familia. Stanley încearcă să mă enerveze cu tăcerea lui Henry și nu știu cum să răspund. Nu prea știu ce face Henry; Nu am primit nicio veste după evadarea lor în Franța, când Jasper mi-a scris că are speranțe, dar nu mi-a spus care sunt acestea. Cred că Jasper l-a sfătuit pe Henry să nu-mi scrie. Presupun că ei cred că mesagerul lui Stanley, Ned Parton, nu este de încredere; cred că îi raportează soțului meu. Sunt înconjurați de spioni și trebuie să fie suspicioși; dar mă tem că și ei se îndoiesc de mine. Odată ce aceasta a fost bătălia noastră, rebeliunea noastră; noi, Tudorii, împotriva dinastiei York. Acum nu au încredere în nimeni, nici măcar în mine. Trăiesc departe de toată lumea, de orice. Nu știu altceva decât ceea ce îmi scrie soțul meu și el scrie ca un om triumfător poate râde de un dușman învins.