Ediție:
John Brain. Viața în înalta societate
Traducere din engleză de către Tsvetan Stoyanov, Alexander Hrusanov
Desen de copertă: Marie-Thérèse P. Gospodinova
Editura Hristo G. Danov - Plovdiv, 1980
Planta poligrafică "G. Dimitrov ”- Sofia
Pe alte site-uri:
Cuprins
- Cuvânt înainte din partea autorului
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- Dacă nu vrei să-mi spui ce s-a întâmplat, de ce mă chemi la tine?
Am căutat o scrumieră și am oprit podeaua pentru a cincea oară în nouă ore.
- Vreau să pleci, spuse Harry. Întoarse capul.
- Camera este a ta, am spus. M-am mutat stingher pe scaunul pe care îl trasesem lângă patul lui; din nou, m-a frapat faptul că această cameră era cea mai incomodă din toată casa și, în general, nu mult mai bună decât camera copiilor mei. Mormanul de funduri de pe linoleumul negru nu a făcut nimic să o facă să arate bine.
Am tras ușor pătura înapoi. Și-a întors fața de la mine.
- De ce nu mă lași în pace.?
- M-ai invitat să vin.
- Asta a fost acum trei zile.
- Nu o mai spune, Harry, te rog.
Se ridică în pat.
- Am crezut că vei fi aici când voi ajunge acasă. Nimeni nu-mi spusese că ai plecat. Nimeni nu-mi spune nimic. Atunci bunica a menționat că pleacă la Londra și i-am cerut să-ți spună să vii. Și nu ai venit.
„Sunt aici acum”, am spus.
Am pus mâna pe a lui.
- Lasă-mă să plec, spuse el. - Știu de ce nu a venit. Fața lui părea să se încrețească cu înțelepciunea adultului. - Am auzit-o pe mama spunându-i bunicii. El a spus că femeia aceea, Hawksley, îi prinsese în unghii. A spus că ai locuit cu ea ...
„Nu ar fi trebuit să asculți lucruri care nu erau pentru tine”, l-am certat.
- Și ai dormit în camera mea. Am întrebat-o pe mama dacă așa este, dar mi-a spus că nu ești. În vacanță am întrebat-o și mi-a spus că nu ești. Dar știam că dormi, deoarece pătura mea indiană a fost arsă de o țigară.
„Îți voi cumpăra altceva”, i-am promis și m-am simțit atât de vinovată, de parcă pătura ar fi fost singura lui proprietate și l-aș fi vândut ca să beau banii.
„Nu vreau altceva”, a spus el. - Mi-ai stricat-o. A început să-și muște unghiile. - De ce ai dormit în camera mea?
Mi-am scos mâna din gura lui.
„Există lucruri pe care încă nu le poți înțelege”. Dar oamenii fac greșeli. M-am înșelat, la fel și mama ta.
Mâna lui a rămas în a mea.
- Unchiul Mark a greșit?
- A făcut și multe greșeli.
- Mă doare brațul, tată.!
Nu mai suportam singurătatea de pe chipul lui Harry. Am auzit numele lui Mark, iar ura veche, dorința de a distruge, a reluat în mine; nu va scăpa niciodată de acea ură, dar acum nu era momentul pentru asta. Harry era singur, Harry era pierdut și pătura lui indiană fusese arsă de o țigară. L-am îmbrățișat.
- Harry, simți că te-am abandonat. Nu voiam să fac asta, dragă. Multe lucruri s-au îngrămădit pe capul meu și am fugit. Adulții fug și ei uneori. M-am întors pentru că am crezut că ai nevoie de mine. Ești Fiul Meu. Dacă ai nevoie de mine, voi fi întotdeauna cu tine.
- Mare lucru! El a spus. - Încă nu ai venit când te-am sunat. Nu mi-ai scris niciodată scrisori. Nu ai venit niciodată la școală. Ai fost foarte ocupată cu acea doamnă Hawksley. Știu ce i-ai făcut, dar nu trebuie să o spun. I-am spus mamei mele și ea mi-a dat o palmă ...
- Dacă vrei, spune-o. Orice cuvânt ai spune, îl voi ști. Dar asta nu va ajuta, nu-i așa?
S-a îndepărtat de mine.
- Și în curând vei fi nervos. Toată lumea este enervată de mine. În curând vei începe să strigi. Toți strigă. Nu iti voi spune. Nu voi spune nimănui pentru că sunteți toți proști și răi și nimeni nu mă vrea, nici măcar Barbara ...
„Este un bebeluș”, am spus încet.
- Nu mă vrea. Nimeni nu mă vrea. Mergeți în iad, toată lumea!
S-a uitat la mine pentru a vedea dacă înjurăturile mă înfuriaseră. I-am zâmbit.
- Nu te încălzi, Harry, i-am sfătuit. - Dacă nu vrei să-mi spui, nu te voi forța. Dar orice ai face, sunt de partea ta. Tine minte asta. - L-am sărutat. - Haide acum, încearcă să dormi.
M-am trezit. Când am ajuns la ușă, el m-a sunat. I-am zâmbit din nou.
- Ne vedem maine.
- Vino la mine, tată.
M-am așezat pe pat.
"Chiar vei fi de partea mea, indiferent ce aș face?"?
„Nu te mint niciodată”, am spus.
Mi-a strâns mâna.
- Nu vei fi supărat pe mine, nu-i așa? Mi-ai promis.
Ochii lui mari și albaștri și genele lungi și întunecate erau uzate, trebuia să se nască o fată, au spus Susan și mulți alții. În timp ce îl priveam, pentru prima dată în două luni, am început să înțeleg de ce abandonase școala. Era un băiat frumos; M-am uitat și am realizat că trăsăturile sale erau mai blânde decât ale Barbara. Mânia m-a apucat din nou; de data asta pentru mine. În ce captivitate îl lăsasem să cadă?
- Ascultă, Harry. Orice ai făcut, nu contează. Promit că nu mă voi certa. Toată lumea greșește, Harry. O greșeală nu înseamnă sfârșitul lumii.
„Am fost trimis la Coventry”, a început el. - Nu puteam să suport. Mai bine, și o urăsc oricum, școală urâtă!
„Mi-ai fi putut spune”, am spus. - Dar acum nu mai contează. De ce te-au trimis la Coventry?
M-a privit suspicios.
„Vei fi supărat pe mine”, a spus el. Ea a plâns tare; L-am îmbrățișat la mine și i-am șters ochii. A plâns și a întors batista.
"Sunt foarte slab", a spus el. - Nu trebuie să mă văiet. - Scapă de mâna mea.
- Dumnezeule! Am exclamat. „Plânge când plângi”. De ce ar trebui să vă abțineți? Așa ai fost crescut în acea școală idioată? Să devii ferm ca indienii?
„Au vrut să mă albească”, a explicat el. - Și nu le-am dat-o. Este ca o ceremonie introductivă pentru al doilea an. Mi-a luat batista și și-a șters ochii.
„Cred că este un lucru destul de prost de făcut”, am spus. - Dar nu am avut niciodată avantajele tale în societate. Ce înseamnă mai exact această „albire”?
- „Albă-ți” acel ceva! El a raspuns. - O fac cu toată lumea.
- Știe regizorul?
- Nu știe, desigur. Harry a lăsat batista. - Dar nu-i spune.?
- Nu este. Dar nu te-au trimis la Coventry doar pentru că nu i-ai lăsat să te „lumineze”. Dacă îl poți numi „albirea” zonelor pubiene. Ce-ai făcut?
- Au fost zece, spuse Harry.
- Ei bine, erau zece oameni. Și ce le-a făcut acestor zece eroi?
- L-am înjunghiat pe unul dintre ei.
- Asta e tot? Despre asta e vorba de toată agitația?
- L-am înjunghiat în braț. De fapt, nu l-am rănit cu adevărat. Aveam doar cuțitul de buzunar pe care mi l-a dat.
- Ar fi trebuit să-l înjungi pe bastard în intestin! Am spus, zâmbind ușurat.
- Nu ești furios, tată?
- Ar trebui să fiu supărat? Ce altceva ai putea face?
- Au spus că sunt un criminal. Au spus că nu sunt engleză. Lacrimile lui continuau să curgă.
- Nu-ți da dracu, Harry! Ai făcut ceea ce trebuie. Dacă cineva încearcă să te joace ... - Am tăcut; Am văzut că și-a epuizat tot curajul.
- Nu mă vei aduce înapoi, tată.?
"Vom vorbi mâine dimineață." Dacă nu doriți să vă întoarceți, vă promit că nu vă veți mai întoarce.
- Tată. Batista ta. - Mi-a dat-o înapoi.
- Ești sigur că nu vei avea nevoie de ea?
- Am pe ale mele. A adulmecat. - Mirosul tău, tată.
Noaptea trecută, Nora îl spălase, îl călcase și îl dezlipise în timp ce îl băgă în buzunarul mic al jachetei mele, într-o dispoziție cochetă, și îl stropea cu apă de colonie. Prosopul a avut o inițială. Litera „D” a fost atât de brodată încât, când am pus-o în buzunarul superior, era încă vizibilă în mijloc. La fel ca colonia și prosopul, a fost un cadou de la Nora; Nu am vrut să o port cu colonie sau colonie, dar ea a insistat. Am pus-o în buzunarul pantalonilor.
„Se va spăla”, am spus. - Noapte bună, Harry.
- Ești la fel ca Barbara, am spus. - Ce s-a întâmplat!
- Tată, nu trebuie să lucrez pentru bunicul.?
„Vom amâna dezbaterea pe această temă pentru încă câțiva ani”, am răspuns. - Cine ți-a pus musca aia în cap?
- Nu stiu. Am crezut că o vei face.
- Și am crezut că vrei.
„Credeai că îmi place și școala aceea pierdută”, m-a acuzat el. „Toată lumea știe mai bine decât mine ceea ce îmi place”.
I-am fixat pernele.
- Vorbim mâine, am spus. Mama ta și cu mine vom veni întotdeauna cu ceva. - I-am zbârlit părul. - Vino să dormi, fiule.
Când am intrat în sufragerie, Susan scria o scrisoare pe biroul ei. Întoarse capul.
- Ai dezvăluit secretul? Ea a intrebat.
I-am spus totul pe scurt.
- Ești foarte deștept, nu-i așa?
"Mi-aș dori să fiu deștept!" I-am răspuns trist.
A aprins o țigară.
„Ai reușit acolo unde am eșuat cu toții”. Susan scoase o gură de fum de țigară. „Această scrisoare este adresată directorului său”. O pot sparge acum.
- I-am promis că nu-l vom aduce înapoi.
- Este ușor să promiți. Și cu greu o vor dori.
„I-am promis”, am spus.
Se uită peste umăr la harta globului din secolul al XVIII-lea care atârna pe peretele din stânga mea. S-a dus la ea și a îndreptat-o. El a pus degetul pe un delfin plutind în mare și m-au băut rece:
- E deja obosită?
"Încearcă chiar să-mi aranjeze viitorul în această după-amiază."!
Făcu un pas înapoi de pe hartă, înclină capul în lateral.
„Inclusiv noua ta familie”.?
„Nu va exista familie nouă”, am spus. - Eu am familie.
- Vrei să rămâi?
Mi se părea că acum era mai dreaptă decât înainte; dar umerii ei erau ușor relaxați, de parcă știa că își asumă o nouă povară.
„Nu este ușor”, am spus.
- Vrei să rămâi?
Deodată mi-am amintit că mi-a dat cheile mașinii. A fost ceva ce nu ar trebui să uit. A rămas lângă mine. Apoi a rămas de partea mea, în timp ce eu eram de partea lui Harry în seara asta.
- Vreau să rămân, am spus.
A ghemuit și a desfăcut șireturile pantofilor mei.
"Chiar vrei să rămâi sau doar ești nobil?"?
„Nu știu dacă sunt nobil sau nu, știu doar ce trebuie să fac”.
Mi-a adus papucii.
- Este ca tine, spuse Susan.
- Harry. Și-a pus papucii. - Amândoi își dorește ca fiecare să fie fericit cu el și să fie propriul său stăpân.
- Nu-l cunosc bine. Nici tu.
- Acum știm mai multe, nu-i așa? Ea a zâmbit.
Am auzit o voce de la etajul al doilea, un scâncet care a devenit un strigăt.
„Aceasta este fiica mea”, am spus. - Știe că sunt aici?
Susan clătină din cap.
- Taci, Joe. Poate că va adormi din nou.
Au fost pași. Susan se încruntă la ușă. Barbara stătea în prag, cu pudelul sub braț, plângând. Aleargă la Susan.
- Vreau să beau suc, mamă.
Am îngenuncheat și i-am îmbrățișat pe amândoi.
- Unde ai fost, tată?
- Pentru a câștiga bănuți.
- Mulți bănuți, repetă ea somnoroasă. - O mulțime de bănuți.
Susan a pus-o pe canapea.
- Rămâi aici cu tatăl tău, dragă, și îți voi aduce ceva de băut.
- Nu, insistă ea. "Tati aduce o băutură!" Cu gheață înăuntru. Și paie.
M-am dus la bucătărie și am deschis frigiderul, dar mi-am amintit că nu bea suc de portocale seara. Am amestecat niște Kia-Ora în ceașcă și am dus-o în sufragerie.
Barbara stătea cu ochii închiși pe genunchii lui Susan. De îndată ce am intrat, ea le-a deschis. I-am dat paharul; goleste-l lacom si zgomotos. I-am urmărit fața cu mâna sub sticlă, așteptând cel puțin un semn că mă cunoaște și că este fericită. Dar pentru ea în acest moment, doar Kia-Ora și Susan erau reale. A scăpat paharul; Am prins-o înainte să cadă pe podea.
- Să te duc sus, dragă? Am întrebat.
S-a îngropat mai adânc în brațele lui Susan. Am sărutat-o pe frunte.
- Tata s-a întors, am spus. - Dormi liniștit, scumpo.
Dar ea dormea deja. Nu i-am putut vedea fața, ci doar partea din spate a capului, care era mai mare decât restul corpului ei - ca la toți copiii. Am crezut că ar putea fi copilul oricui; și apoi Susan a dus-o la ușă și am încetat să mă gândesc. Decizia a fost luată; în cele din urmă dragostea mea câștigase. Nu mă așteptam să se manifeste într-o astfel de formă, nu mă așteptam ca cerințele sale să fie atât de necondiționate, speram că va fi însoțită de mai multe ceremonii, chiar și pe care le-aș fi creat eu. Dar nu m-am simțit altfel decât înainte; Nu mă schimbasem, nu eram o ființă mai bună, nu căpătasem puteri noi; Eram singur într-un living mare, cu tapet crem din aur și parchet pe podea, un living în care, în ciuda gustului său impecabil, era ceva din melancolia unui vechi câmp de luptă.
Susan a intrat în cameră și s-a așezat pe lateralul scaunului meu.
- Nu fi tristă că nu ți-am acordat prea multă atenție, Joe, spuse ea cu blândețe. - Ești plecat de mai bine de o lună. Pentru un copil de vârsta ei, este ca zece ani.
„Nu sunt trist”, am spus. - În curând se va obișnui cu mine.
Susan mi-a strecurat un deget sub centură.
„Ați slăbit”, a spus el. "Mama a spus că nu arăți bine ... Joe, ce ți-a spus?"?
„O mulțime de lucruri”, am spus.
- Nu am trimis-o, Joe. M-a așezat în genunchi. Ce ti-a spus?
- Explică-mi că Barbara nu este fiica lui Mark.
Ea stă alertă:
„Doamne, Joe, mi-aș dori să nu știi adevărul, dar nu are rost să-l tăgăduiești”. Acum cel puțin ...
Am strâns-o strâns în brațe.
„Mi-a luat mult timp să-mi dau seama”, am continuat. - Dar are dreptate. Copiii nu își aleg părinții, iar părinții își aleg copiii. Știu că mi-ai spus adevărul, dar o iubesc pe Barbara și nu pot să nu o iubesc. Ea este copilul meu, la fel ca Harry. Am devenit tatăl ei. Vă este ușor să știți care copil este al vostru, dar trebuie să-l găsesc iubindu-l. Poate că Harry nu a fost fiul meu până în seara asta.
M-a mângâiat pe păr.
- Nu o să renunți, Joe? Nu te vei mai enerva?
- Nu voi renunța la cuvintele mele. Nu știu dacă mă voi mânia din nou. Dar voi încerca să nu mă supăr.
- Vrei să pleci de pe Worley? Dacă ți-e mai ușor, sunt gata să plec.
- Nimeni nu părăsește Capua, am spus.
M-a privit întrebător.
- Aceasta este o vorbă.
- Știu a cui este, spuse ea. "De acum, amândoi trebuie să fim foarte atenți la ce vorbim, nu?" - Ridica-te. - Ești deja obosit, dragă, vom vorbi mâine. "Doriți o ceașcă de ceai?"?
- Voi prepara ceai. Și tu ești obosit.
Ochii i se udară.
- Joe, ești cuminte. Ești singurul, Joe, singurul.
- Nimeni altcineva nu vrea să-ți toarne o ceașcă de ceai înainte de culcare.?
"Esti singurul." Te am doar pe tine, Joe. M-am gândit doar la tine tot timpul, Joe, nu mă mai urăști? Vom uita totul, nu-i așa?
- Vom încerca, am spus.
- Totul s-a terminat cu Nora.?
M-am uitat la telefon, apoi la Susan din nou.
„În măsura în care aceste lucruri pot merge”, i-am răspuns. Ea a dat din cap.
- Nu poți scăpa complet de ea, nu-i așa? Dar nu mai doare, Joe!
„Mă doare cel mai mult când îi rănești pe alții”, am spus. - Și chestia asta nu are sfârșit.
"Joe, asta nu te poate ajuta, dar te-am iubit întotdeauna." Poate nu crezi, dar te iubesc.
„Și eu te iubesc”, am spus. Dar cu greu am rostit aceste cuvinte; Le-am putut pronunța doar pentru că avea părul lung și negru și ochii mari și căprui, pentru că era frumoasă și patul dublu nu era departe; Simțeam că seduc o altă femeie.
„Te iubesc”, am repetat, mai încrezător de data aceasta.
„Te voi crede”, a promis ea. - Mă vei crede și tu. Trebuie să ne spunem în continuare. Noi toti.
M-am dus la bucătărie și am umplut ceainicul electric; apoi am lăsat fântâna să curgă un pic mai mult doar pentru a mă bucura de vederea apei limpezi. Am aprins ceainicul și am așezat ustensilele pe tava pe care Harry o pregătise în vacanța de vară. Când fierbătorul a fiert, mi-am amintit de ceaiul cu aromă de portocală pe care îl cumpărasem de la Strand's Twins; L-am luat din geantă în sufragerie, am stat o clipă lângă ceainicul fluierător și m-am gândit să-l amestec cu niște ceai indian, dar am decis să nu-l amestec. Am luat tava pentru a o duce la birou și am constatat că uitasem ceva.
Am luat o lămâie de pe raft. Am tăiat o felie, m-am oprit și am așezat cuțitul. Fără avertisment, fără niciun efort conștient, m-am simțit mai fericit, mai fericit decât fusesem tot timpul după copilărie. O astfel de fericire nu putea fi durabilă: chiar înainte să simt recunoștință față de el, a început să se evapore. Dar știam că va veni din nou.
- John Galsworthy - The Forsythe Saga (104) - Biblioteca mea
- John Le Carré - Deșteptarea morților (13) - Biblioteca mea
- John Connelly - Angels of Wrath (53) - Biblioteca mea
- John Updike - Soția doctorului - Biblioteca mea
- Erich Maria Remarque - Viața împrumutată (15) - Cerul nu a fost ales - Biblioteca mea